— Подумайте, что яйца в форме квадратных блоков будут значить для Америки — для всего мира! — сказал он.

Дети задумались. И по мере этого их сомнения постепенно превращались в удивление. Какой подарок человечеству!
— Квадратные яйца не скатятся со стола, — предложил Чарли Стюарт.
— Их можно нарезать для бутербродов, и хлебные углы не останутся пустыми, — захлёбывался Отто Бек.
Толпу охватывало воодушевление. Удача явно сама плыла в руки.
— Другие делали квадратные яйца, — признался Уилфорд. — Но вначале требовалось сварить яйцо, снять скорлупу, а затем сжать яйцо в квадратный блок. Это не то, что сделает нас миллионерами. Отнюдь нет! — Уилфорд с триумфом откинул голову назад. — Я сделал это! Я, Уилфорд Уиггинс! Я разводил кур, которые откладывали квадратные яйца!
Вмешался парень с парашютом:
— Вы спрашиваете себя, не сломается ли квадратное яйцо слишком легко. И вы хотите знать, почему Уилфорд не показывает вам яйцо в маленькой коробке.
— Я отвечу, — подхватил Уилфорд. — Я — человек слова. Я пообещал сотрудникам газет и телевидения никому не показывать первое в мире квадратное яйцо, пока они сами его не увидят. Прямо сейчас в аэропорту нас ожидают большие шишки. Этот молодой человек рядом со мной — Бадди Стилуэлл, парашютист. Он надеется взлететь через полчаса. Вы сами видите, что он одет и готов к прыжку.
Бадди Стилуэлл снова заговорил:
— Я совершу прыжок с высоты двадцать тысяч футов, а в руке буду держать квадратное яйцо. Когда я приземлюсь, то покажу репортёрам и операторам яйцо — не разбитое! Новость облетит всю Землю. Люди повсюду будут требовать крепкие квадратные яйца.
— Я прошу вас довериться мне, — призвал Уилфорд. — Но не буду лгать. Я потратил все свои деньги на развитие сенсационных цыплят. Мне нужны ваши доллары, чтобы арендовать самолёт.
— Как только мы его арендуем, — произнёс Бадди Стилуэлл, — я вместе с яйцом взмываю в небо.
— Именно, — заключил Уилфорд. — Поэтому я предлагаю всем своим молодым друзьям шанс разбогатеть. За пять долларов каждый из вас может купить долю самой большой возможности в истории.
Взволнованные дети полезли за своими сбережениями, чтобы купить акции.
— Энциклопедия, — встревожилась Салли. — Ты не можешь позволить всем собравшимся упасть в загребущие объятия Уилфорда из-за того, что ему удалось заморочить им головы.
— Упасть — подходящее слово, — ответил Энциклопедия.
В ЧЁМ ОШИБСЯ УИЛФОРД?

Хотя Люси Фиббс исполнилось всего девять лет, она уже была учителем плавания. Но учила не детей. А свиней.
Работа была не очень-то благодарной. В среду утром Люси позвонила Энциклопедии по поводу серьёзной проблемы.
— Кто-то тайно откармливает моих свиней, чтобы они тонули, а не плавали, — заявила она.
«О мой бекон, — подумал Энциклопедия. — Что дальше?»
— Ты должен выяснить, кто это делает! — кричала в трубку Люси.
— Я сейчас буду, — пообещал Энциклопедия.
Они с Салли отправились девятым автобусом в деревню к северу от города. Люси встретила их на остановке неподалёку от своего дома.
— Сначала я всё покажу тебе, — сказала она. — Начнём в свинарнике.
Над дверью сарая было написано: «Через эти двери проходят самые быстрые гоночные свиньи в мире».
— Свиньи умные, — сообщила Люси, загоняя четырёх поросят в жёлоб. — Смотри.
Она рывком открыло стартовые ворота. За четыре секунды все поросята добежали до кормушки, расположенной в пятидесяти футах поодаль.
— Житель Айовы следующим летом планирует провести Первую Всесвинскую Олимпиаду, — объяснила Люси. — Я собираюсь войти в команду.
— Но не станут ли эти свиньи слишком большими и медленными до следующего лета? — поинтересовалась Салли.
— Конечно, станут, — ответила Люси. — Я просто набираюсь на них опыта — учусь, как тренировать на скорость. Может быть, я сокращу тренировки до двух в день.
— Ты не хочешь, чтоб они рухнули от изнеможения, — согласился Энциклопедия.
— К следующему лету у меня должно появиться несколько спринтеров, которые пробегут пятьдесят футов за три секунды, — сказала Люси. — Это примерно равносильно миле [8] 1 миля — примерно 1609 м.
за пять минут, знаете ли.
Читать дальше