Ричард Кондън - За честта на Прици

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Кондън - За честта на Прици» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ИК „Иван Вазов“, Жанр: Детектив, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

За честта на Прици: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «За честта на Прици»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дон Корадо, един от осемте най-богати хора в Америка, стоящ начело на най-голямата и мощна мафиотска фамилия, жени своята внучка. По време на сватбената церемония, Чарли Партана, известният екзекутор на фамилията Прици, изненадващо за него се влюбва в изключително красива млада жена. Това е Айрин Уокър, бивша проститутка, омъжена за сутеньора си, който успява да я направи високо квалифициран и търсен платен наемен убиец. Класическа любовна история в стил Ромео и Жулиета, но с жесток и злокобен привкус! Чарли и Айрин извършват поредната кървава акция, по време на която тя убива случайно жената на голям шеф от полицията. Притисната, фамилията е принудена да я предаде. Ще убие ли Чарли Партана собствената си съпруга?… Любовта или честта?…

За честта на Прици — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «За честта на Прици», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О-о, тя ли? Добре, няма значение, ти самият ли искаш да видиш филма, Чарли? Кой знае какво искаш?

— Кога мога да го видя?

— Други ден. Но в студиото. Това е единственият начин.

— Дадено. Ще дойда в други ден. Искаш ли да ти кажа нещо, Паули? Радвам се, че вкусовете ни се различават и че не харесваме едни и същи проститутки.

— Чарли, от какво се разсърди? Нищо не съм казал.

Но Чарли затвори телефона.

Когато се върна в къщата си на морския бряг, беше почти полунощ. На телефонния секретар имаше съобщение от Мейроуз. Той й се обади. Гласът й беше малко глух, сигурно си беше легнала с хапчета.

— Чарли, какво става с теб? — попита тя сънено — Знаеш ли, променил си се. Много съм уморена.

— Виж какво, Мей, важно е, иначе нямаше да те безпокоя. Трябва да знаем как мога да се свържа с момичето, ти знаеш, Айрин Уокър.

— Чарли, аз се запознах с нея само час преди теб.

— Кой те представи?

— Едни хора.

— Е, добре. Ще им се обадиш ли, за да разбереш къде живее?

— Не знам, Чарли.

— Какво значи не знам?

Тя въздъхна.

— Все едно сама да си прережа гърлото. С това те отдалечавам повече.

— Кой кого отдалечава? Аз ли? Не, ти. С това е свършено. И то почти преди десет години.

— Добре, добре. Ох, по дяволите. Аз стрелях, но някой ми блъсна ръката.

— Ще го имам предвид.

— Не мога тази вечер, Чарли.

— Добре, утре.

— Ще се опитам.

— Мога ли да ти се обадя към обяд?

— Аз ще ти се обадя. Не знам точно как.

След като затвори телефона, тя се тръшна в леглото и се обърна, гледайки втренчено в стената. Само веднъж изигра номер на Чарли, а после поведоха борба — някаква борба, и тя превърна целия си живот в огромна битка, а по-късно се повлече с онова момче и дни наред пияни се търкаляха в Мексико Сити. Беше объркана и затова остана с него. По-късно, една сутрин, двама от хората на баща й влязоха и пребиха момчето, докато онзи мръсник, помощник-управителят, стоеше и гледаше. Накараха я да се облече, без да отронят нито дума. Нищо не й казаха, а двойка полицаи я изведоха от хотела и я върнаха в Ню Йорк. Тя седеше в една стая с баща си, който я гледаше втренчено. Идеше й да му изкрещи. Държеше се с нея така, сякаш беше боклук.

— Ти лепна срамно петно на семейството — каза той. — Показа колко държиш на честта на Прици. Трябваше да се омъжиш за сина на най-добрия приятел на дядо ти, а вместо това стана passeggiatrice 17 17 Лека жена (ит.) — Бел.пр. . Благодари на Бога, че майка ти никога няма да узнае какво си направила и се е избавила от теб горе при ангелите. Слушай, след всичко това никога няма да ти проговоря! Анджело Партана каза, че ти прощава, но Чарли не! Ти му отне мъжеството. Можеш да си въобразяваш, че си член на това семейство. Можеш да си мислиш, че все още си моя дъщеря, защото така иска дядо ти. Но по-добре е да се пръждосаш. Не си вече от нашето семейство и аз ще се погрижа да останеш стара мома до края на живота си!

През следващите пет месеца не срещна Чарли, а после, когато се видяха, той й каза „Здравей, как си“, като че ли нищо не се беше случило между тях. Дори не се държеше зле. Но тя го беше загубила. Обичаше го, но той никога нямаше да се върне при нея.

Трета глава

Чарли и баща му трябваше да прекарат по-голямата част от деня, правейки химически анализ на партидите от пратката хероин, току-що пристигнала от Азия през Колумбия. Беше хероин клас А, № 4 и те останаха заедно с химика, докато той не го раздели на части за продажба на едро и за търговците. Следобед, когато се връщаха през Лонг Айлънд Сити, Чарли се сети да каже на баща си, че е бил задържан заради убийството на Нетурбино.

— Хм, Ед ми съобщи — каза баща му. — Но ти си от чист по-чист, нали?

— Кой го уби, Поп?

— Ние.

— Ние? А защо? Аз нищо не знаех.

— Е, така е най-добре, нали?

— Кой го уби?

— Един талант, не е от града. Беше специално нещо.

— Как стана?

— Винсънт ми поръча да го направим така, все едно, че нямаме нищо общо със случая. В комисията ще мърморят, но ние нямаме пръст в тази работа. Всички бяхме на сватбата и сме се снимали там, нали? Не се впрягай. Беше добре обмислено.

— Господи, наистина добре е изпипано — възкликна Чарли.

Върна се в къщи към девет часа и десет минути вечерта и като седна на терасата се обади на Мейроуз. Беше гадна вечер. Дъждът се лееше и той трябваше да застане в най-отдалечения ъгъл между сенника и стената. Винаги си мислеше, че всеки, който има тераса с такъв изглед или трябва да я използува, или да се върне да живее в евтините квартири на Западен Бруклин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «За честта на Прици»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «За честта на Прици» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Матесон - Первая годовщина
Ричард Матесон
Ричард Кнаак - Ночь Крови
Ричард Кнаак
libcat.ru: книга без обложки
Мартин Дамянов
Ричард Кондън - Фамилията Прици
Ричард Кондън
libcat.ru: книга без обложки
Петилина Петрова
Лоис Бюджолд - За честта на Вор
Лоис Бюджолд
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Хукер
Том Клэнси - Дълг на честта
Том Клэнси
Дуглас Хьюлик - За честта на крадеца
Дуглас Хьюлик
Отзывы о книге «За честта на Прици»

Обсуждение, отзывы о книге «За честта на Прици» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x