Деякі закарлючки були смішні. І навіть симпатичні.
Крейда сипалася батькові на рукав. На тканину піджака наче випав білий рівний шар снігу. Юнас спробував намалювати батька, дивлячись йому в спину. Але й тут ніякого веселого сніговика не вийшло. І раптом в аудиторії стало зовсім тихо. Ручки перестали шурхотіти. Тому що перестала поскрипувати крейда. Вона застигла на самісінькому верху дошки – батькові навіть довелося підняти руку високо над головою. Здавалося, наче крейда застрягла в дошці, а батько висить, ухопившись за неї, – просто наче мультяшний вовк, коли той повис над урвищем, вчепившись за гілочку, а до землі дуже-дуже далеко. І тут плече в батька затрусилося, і Юнас подумав, що батько намагається висмикнути крейду з щілини в дошці, щоб продовжити писати, а та не піддається. В аудиторії почувся звук, наче всі разом розкрили роти та видихнули. І тут батько нарешті витяг крейду, дійшов до дверей і, не обертаючись, зник за ними. За новою крейдою пішов, подумав Юнас. Студенти навколо перешіптувалися усе голосніше й голосніше. Він розчув слова «дружина» та «зникла». Подивився на майже повністю списану дошку. Батько, мабуть, намагався написати, що вона померла, але крейда не могла написати неправду і тому застрягла. Юнас спробував стерти сніговика. А навколо нього клацали замки, студенти збирали свої сумки, підводилися й виходили з аудиторії.
На незграбного сніговика впала чиясь тінь. Юнас подивився вгору.
Це був дядечко з поліції, той високий, з некрасивим обличчям та добрими очима.
– Ходімо пошукаємо твого тата, – запропонував він.
Харрі делікатно постукав до кабінету, який, судячи з таблички, належав професору Філіпу Беккеру.
Відповіді не було, і він відчинив двері.
Людина за столом підвела опущену на руки голову:
– Хіба я дозволив комусь…
Він осікся, побачив Холе і перевів погляд на хлопчика, який стояв поруч.
– Юнасе! – із роздратуванням звернувся до сина Філіп Беккер. – Адже я сказав тобі, щоб ти нікуди не ходив! – Очі в нього були червоні.
– Це я взяв його з собою, – заступився Харрі.
– Он як? – Беккер поглянув на годинник і підвівся.
– Ваші студенти пішли, – сказав Харрі.
– Пішли? – Беккер знову опустився на стілець. – Я… я хотів їм дати трохи перепочити.
– Я зрозумів, – озвався Харрі. – Усім нам іноді корисно трохи перепочити. Ми можемо з вами переговорити?
Беккер відіслав Юнаса до кафетерію, наказав чекати там, а сам пояснив:
– Вирішив не водити його сьогодні до школи. Усі ці питання, чутки… не хочу всього цього. Я впевнений, ви розумієте.
– Зрозуміло. – Харрі дістав цигарки, але побачив, як рішуче захитав головою Беккер, і поклав пачку до кишені. – Це вже зрозуміти куди простіше, ніж те, що ви написали на дошці.
– Це квантова фізика.
– Звучить туманно.
– Світ атомів – узагалі туманна річ.
– Себто?
– Вони ламають усі відомі нам закони фізики. Як, наприклад, предмет одразу може знаходитися у двох місцях? Нільс Бор якось сказав: якщо тебе квантова фізика не злякала, то ти в ній нічого не зрозумів.
– Але ж ви розумієте?
– Авжеж ні! Ви при своєму розумі? Це ж чистий хаос. Але я надаю перевагу тому хаосу перед цим.
– Яким?
Беккер зітхнув:
– Ми, тобто наше покоління, стали менеджерами та секретарями наших дітей. І Бірта – більше за інших. Усі ці дні народження друзів, позакласні заняття та футбольні тренування… Їх стільки, що я божеволію. Вчора мені зателефонували з якоїсь клініки, бо Юнас пропустив прийом у лікаря. Ввечері у нього тренування з футболу, до того ж я не знаю де. А він, як і всі нинішні діти, мабуть, і не знає, як автобусом їздити!
– У Юнаса проблеми зі здоров’ям? – запитав Харрі і дістав блокнот, у якому ніколи нічого не писав, але вигляд якого справляв підбадьорливу дію на свідків.
– Нічого особливого, – Беккер роздратовано махнув рукою. – Наскільки я розумію, ви прийшли з іншого приводу?
– Так, – відповів Харрі. – Я хотів би знати, що ви робили вчора після обіду й до самого вечора.
– Що?
– Це моя робота, Беккере.
– Це має якийсь стосунок до… до… – Беккер кивнув у бік сьогоднішньої газети, що лежала на нерівному стосі паперів.
– Нам поки що нічого не відомо. Будь ласка, відповідайте на моє запитання.
– Скажіть, ви мене підозрюєте?
Харрі промовчав і тільки подивився на годинник.
Беккер голосно простогнав:
– Ой облиште! Я справді хочу допомогти. Вчора я весь вечір сидів тут, працював над статтею, яку сподіваюсь незабаром опублікувати.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу