— І ще одне, — сказав Бельман. — Пам’ятаєш того типа, якого я попросив тебе видалити зі списку відвідувачів на пункті пропуску?
Трульс кивнув, навіть оком не зморгнувши. Бельман зателефонував йому раніше і розповів, що до нього на роботу завітав такий собі Торд Шульц і виклав інформацію про контрабанду наркотиків, додавши при цьому, що серед них зачаївся спалювач. Бельман переймався безпекою Шульца, тому його ім’я треба було видалити з реєстру на той випадок, якщо той спалювач працював в управлінні поліції і мав до того реєстру доступ.
— Я кілька разів намагався йому додзвонитися, але він не відповів. І це мене трохи турбує. Ти абсолютно впевнений, що його ім’я видалили і про це більше ніхто, крім нас, не знає?
— Абсолютно впевнений, пане начальнику поліції, — відповів Трульс. «Манчестер» знову відійшов у захист і щойно заволодів м’ячем. — До речі, тобі більше не набридав отой надокучливий інспектор з аеропорту?
— Ні, — відповів Бельман. — Здається, він змирився з думкою про те, що в пакунку й справді було борошно. А що?
— Та так, нічого, просто цікавлюся, пане начальнику. Передавайте привіт вашій домашній тигриці.
— Не вживай більше цього виразу, добре?
Трульс знизав плечима.
— Ти ж сам її так звеш.
— Я маю на увазі не Улу, а «начальника поліції». Наразі це неофіційна інформація, все проясниться тижнів за два.
* * * * *
Керівник польотів зітхнув. Щойно йому телефонував авіадиспетчер і повідомив, що рейс на Берген довелося затримати, бо командир судна не з’явився і не попередив телефоном, тому їм довелося терміново підшукати заміну.
— Шульцу зараз непереливки, — сказав керівник польотів.
— Він і на дзвінки не відповідає, — зауважив диспетчер.
— Саме цього я й боявся. Часом, коли Шульц має вихідний, він іде в загул.
— Та знаю. Але зараз — не вихідний. Нам мало не довелося рейс скасувати.
— Йому зараз нелегко, я ж уже сказав. Я з ним поговорю.
— Нам усім зараз нелегко, Георге. І мені доведеться написати офіційну докладну, ясно?
Керівник польотів трохи помовчав. І вирішив не перечити.
— Гаразд, — погодився він.
Коли вони обидва поклали слухавки, в пам’яті керівника польотів виникла картина. Літнє надвечір’я, шашлики, вино «Кампарі», пиво «Будвайзер» і величезні біфштекси, доставлені прямісінько з Техасу одним з пілотів-курсантів. Ніхто не бачив, як вони з Ельзою прокралися до спальні. Вона тихо стогнала, достатньо тихо, щоби її не почули крізь дитячі верески, шум літаків, що заходили на посадку, та безтурботний сміх по той бік розчиненого вікна. Літаки сідали й злітали. Торд дзвінко сміявся, слухаючи класичні пілотські історії. А дружина Торда тихо стогнала.
— Ти що, купив віолін?!
Беата Льон отетеріло витріщилася на Харрі, який сидів у кутку її кабінету. Він відтягнув стілець від яскравого ранкового світла у затінок, де сидів, обхопивши долонями чашку кави, яку вона йому зробила. Свій піджак він накинув на спинку стільця, а на його обличчі липкою плівкою лежав піт.
— Невже ти?..
— Ти що, здуріла? — Харрі відсьорбнув гарячої кави. — Алкаші таким не займаються.
— Добре, бо інакше я б подумала, що то ти просто невдало вколовся.
Харрі поглянув на своє передпліччя. Окрім костюма, він мав лише троє трусів, змінні шкарпетки та дві сорочки з короткими рукавами. Решту необхідної одежі він вирішив придбати в Осло, але наразі не мав нагоди це зробити. А цього ранку Харрі прокинувся в стані, настільки схожому на похмілля, що в туалеті ледь не виригав. Синець, що виникнув у результаті введення наркотику в плоть, своїм червоним кольором та формою нагадував мапу Сполучених Штатів після переобрання президентом республіканця Рейгана.
— Я хочу, щоби ти зробила мені аналіз ось цього, — попрохав Харрі.
— Навіщо?
— Бо на фотографіях місця убивства видно той пакет, який ви знайшли в Олега.
— Та невже?
— У вас просто фантастичні фотоапарати. Видно навіть, що порошок чистого білого кольору. А порошок, який придбав я, має коричневі вкраплення. Мені хотілося б знати, що то таке.
Беата витягнула з шухляди збільшувальне скло і нахилилася над порошком, який Харрі насипав на обкладинку журналу «Експерт-криміналіст».
— Маєш рацію, — сказала вона. — Ті зразки дійсно були білого кольору, але впродовж кількох останніх місяців не було практично жодної конфіскації, тому це справді цікаво. Особливо в світлі того, що мені на днях телефонував інспектор з «Гардермоена» і казав приблизно те ж саме.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу