Олег торкнувся пістолета, наче щоби пересвідчитися, що саме про цей пістолет іде мова.
— А ще окрім пістолета є шприц, — продовжив Харрі. — На ньому багацько відбитків пальців; можливо, вони належать двом людям. Але на штокові — явно твій відбиток. На штокові, який ти маєш натискати, коли колешся. І на тому відбитку, що був на штокові, є частки пороху, Олеже.
Олег провів пальцем по шприцу.
— А чому ти гадаєш, що це — нові докази проти мене?
— Бо в своїй заяві слідству ти сказав, що був під кайфом, коли увійшов до квартири. Але оті рештки пороху на плунжері засвідчують, що ти вколовся вже після того, що сталося, бо ти вже мав на своєму пальці оті крупинки пороху. Це доводить, що спершу ти встрелив Густо, а вже потім ширнувся. Ти не був під кайфом під час злочину, Олеже. Це було навмисне вбивство.
Олег повільно кивнув.
— І ти звірив відбитки моїх пальців на пістолеті та шприці з тими, що містяться в поліцейському реєстрі. Отже, вони вже знають, що я…
— Я не звертався до поліції. Я — єдиний, хто про це знає.
Олег з трудом ковтнув клубок, що підступив йому до горла.
— А звідки ти знаєш, що то мої відбитки, якщо ти не звіряв їх з реєстром?
— Я мав інші відбитки, з якими мав можливість порівняти ті, що я знайшов тут.
Харрі витягнув з кишені руку і поклав на кухонний стіл ігровий пристрій «Game Boy».
Олег отетеріло витріщився на нього. І закліпав очима так, наче туди потрапила порошинка.
— А чому ти мене запідозрив? — пошепки спитав він.
— Ненависть, — відповів Харрі. — Отой старий, Рудольф Асаєв, сказав, що я маю йти слід у слід за ненавистю.
— А це що за тип?
— Чоловік, якого ви називали Дубаєм. Я не відразу збагнув, що він мав на увазі свою власну ненависть. Ненависть до тебе. Ненависть через те, що ти убив його сина.
— Сина? — Олег підвів голову і втупився нерозуміючим поглядом в Харрі.
— Так. Густо був його сином.
Олег опустив погляд, сів навпочіпки і втупився поглядом у підлогу.
— Якщо… — Він замовк і похитав головою. А потім почав знову: — Якщо це правда, що Дубай — батько Густо, то чому ж він у такому разі не організував моє вбивство одразу ж у тюрмі?
— Бо він хотів, щоби ти опинився саме там. Тому, що тюрма для нього є гіршою за смерть. Тюрма роз’їдає душу, а смерть лише звільняє її. Тюрма для нього була найгіршим покаранням для тих, кого він ненавидів найбільше. Для тебе, Олеже. І він мав повний контроль над тим, чим ти там займався. Небезпечним для нього ти став лише тоді, коли заговорив зі мною. І Рудольфу Асаєву довелося задовольнитися твоїм убивством. Але йому не вдалося убити тебе.
Олег заплющив очі. І довго сидів навпочіпки, нічого не кажучи. Немов попереду його чекали важливі перегони, і тому треба було посидіти й зосередитися.
А місто за вікном грало свою музику: шум авто, далекий звук корабельної сирени, шум сукупності різновидів людської діяльності, наче безперервний і невпинний шерхіт мурашника — монотонний, заколисуючий та заспокійливий, немов стьобана пухова ковдра.
Олег повільно подався вперед, не зводячи очей з Харрі.
Харрі похитав головою.
Та Олег все одно взяв пістолет. Обережно, наче боячись, що він вибухне у нього в руках.
Трульс втік на терасу, щоби побути на самоті.
А перед тим, як утекти, він стояв, краєм вуха чуючи кілька розмов, що тривали неподалік, попивав шампанське і невимушено копирсався в роті зубочисткою, наче він тут — свій у дошку хлопець. Декілька гостей, добре вихованих індивідів, спробували залучити його до своєї розмови. Вони поздоровкалися з ним, спитали, хто він такий і чим займається. Трульс дав короткі відповіді, і йому навіть на думку не спало запитати в тих чоловіків те саме чисто для пристойності. Наче він обіймав недостатньо високу посаду, щоби це робити. Або просто боявся довідатися, що вони — дуже великі цабе і займають ду-у-у-уже високі посади.
Ула була вкрай зайнята, обслуговуючи гостей, посміхаючись їм та розмовляючи з ними, наче вони були її старі знайомі, і тому Трульсу пощастило зустрітися з нею поглядами лише два-три рази. А одного разу вона винувато, з вибачливим жестом посміхнулася: мовляв, їй би й хотілося з ним поговорити, але обов’язки господині дому — перш за все. Сталося так, що ніхто з інших колег-поліцейських, які допомагали споруджувати будинок, прийти не змогли, а шеф поліції та начальники відділів Трульса не впізнали. Йому навіть захотілося сказати їм, що він — саме той полісмен, що віддубасив хлопця в камері попереднього ув’язнення і пошкодив йому око.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу