Его компаньон был молод, на вид лет восемнадцати. Он был грязен и неопрятен. Сальные черные волосы прядью спадали на левый глаз. Он был высок и строен.
Ни одного из них Корридону не представили, и он не знал, что они делают в кабинете Хомера.
— Мы решили, что Ричи надо убрать, — заговорил Хомер. — Вы готовы выполнить это?
— Конечно, — кивнул Корридон.
— Значит, через десять дней, то есть 25 мая, он должен исчезнуть. Вас это устраивает? Корридон снова кивнул.
— А метод? — спросил Диестл. — Я полагаю, вам надо время на обдумывание.
— Да, — сказал Корридон. — Метод довольно прост. Самое трудное выполнить его.
— Эти трое помогут вам, — сказал Хомер, указывая рукой на Кару и двух мужчин. — Это Чарльз Мак-Адамс, — продолжал он, указывая на мужчину в очках. — А это Чичо. Оба они первоклассные стрелки из пистолета. Лучшей пары вам не сыскать, а машину поведет Кара Корридон кивнул обоим мужчинам, которые с изумлением разглядывали его. Мак-Адамс наклонил голову, а Чичо равнодушно отвернулся.
— Прежде чем я соглашусь работать с этой троицей, — сказал Корридон, — я бы хотел убедиться, что они настолько хороши, как вы это утверждаете. Если они выдержат мои испытания, я возьму их с собой, но если они мне не подойдут, я буду просить других. Это вам ясно?
— Конечно, — сказал Эмис. — Ответственность лежит на вас. Вы вольны в выборе, хотя нас они вполне устраивают. Они лучшие из всех, что у нас есть.
Корридон кивнул.
— Я испытаю их сегодня днем. — Я бы хотел услышать ваш план, — сказал Диестл. — Как вы предполагаете это сделать?
— Пока эта троица не прошла испытаний, им лучше ничего не знать об этом плане, — сказал Корридон. Он посмотрел на них и сказал: — Выйдите, пожалуйста, в коридор и подождите меня.
Мак-Адамс немедленно направился к двери, но Кара и Чичо колебались, вопросительно глядя на Хомера.
— Выйдите! — рявкнул Эмис, видя их колебания. — Разве вы не слышали, что он сказал?
— Подождите, — сказал Корридон и встал. — Я хочу, чтобы вы полностью поняли. Эти трое должны работать под моим руководством. Я не смогу поручиться за хорошую работу, если они не будут понимать, что я хочу. Мои приказы должны выполняться, и если хоть один из них выразит сомнение в том, что я скажу, он или она должны быть наказаны.
— Да, — сказал Диестл. — Мы согласны с этим. — Он посмотрел на троицу. — Вы поняли? Приказы Корридона должны быть выполнены.
Кара улыбнулась. Двое мужчин молчали. Лица их ничего не выражали.
— Хорошо, а теперь, пожалуйста, подождите меня за дверью. Когда они вышли, Корридон снова сел.
— Теперь о плане, — начал он. — У Ричи есть дом на Стратфорд-роуд, в нескольких минутах от станции метро Найтсбридж. Там всего двенадцать домов, по шесть на каждой стороне улицы. Северный конец улицы упирается в Кенсингтон-роуд, южный — в Бромптон-роуд. Это темная и пустынная улица. — Он наклонился вперед и взял со стола Хомера лист бумаги. — Я нарисую для вас план местности. — Он сделал быстрый набросок. Диестл и Эмис подошли ближе и склонились над столом. — Ричи живет в этом доме. Каждый вечер в десять часов он выходит на прогулку в парк и делает это регулярно в течение нескольких лет.
— Опасная привычка, правда? — Хомер поднял брови.
— Нет. Те, кому он доверяет, знают только, где он живет. Тех, кто знает, где он живет и кого он должен бы бояться, он не боится, потому что умеет постоять за себя.
— И вы имеете в виду… — начал Диестл.
— Он один из лучших стрелков в стране. Он человек большого мужества и у него дьявольски развит инстинкт опасности. Он может вытащить пистолет и убить вас, прежде чем вы успеете моргнуть. Поэтому я утверждаю, что эта работа очень опасна. Шансов вернуться живыми очень мало, если не продумать работу до мельчайших деталей и не распланировать все по времени. Но и в этом случае я не гарантирую, что не произойдет ничего случайного.
— Если мы увидим его… — начал Диестл. Корридон засмеялся.
— Такое слово не годится для Ричи. Наша единственная надежда на то, что один из ваших стрелков откроет отвлекающий огонь, а второй убьет Ричи. Естественно, это не стоит им говорить, но я думаю, что один из них не вернется обратно.
— Если Ричи будет убит, — сказал Эмис со зловещей улыбкой, — то я не буду расстраиваться, даже если вообще никто из них не вернется.
— Только потом не говорите, что я не предупреждал вас, — сказал Корридон. — Возможно, никто из нас, кроме Кары не вернется, так как она будет в машине. Но я уверяю вас, что Ричи будет убит. Теперь посмотрите на план. Вот дом Ричи. В нескольких ярдах от двери дома расположен почтовый ящик, находящийся по ту сторону дороги. Я предлагаю спрятать за ним Чичо. В стороне от дома Ричи, вот здесь, стоит телефон-автомат. Я встану в будке и буду делать вид, что разговариваю по телефону. Из нее мне будет видна вся улица и дом Ричи. Ни Мак-Адамс, ни Чичо не знают Ричи. Здесь не должно быть ошибки. Когда он появится, я дам им сигнал. Мак-Адамс станет за этим деревом. Он будет полностью на виду. Это плохо для него, но главное в том, чтобы Ричи заметил его и насторожился. Ричи сосредоточит свое внимание на нем и, я надеюсь, не заметит Чичо. Первым откроет огонь Мак-Адамс, если ему повезет это сделать. Почти наверняка первым выстрелит Ричи. Пока он занят Мак-Адамсом, Чичо выстрелит в него. Второго такого случая не будет. Если Чичо промахнется, мы пропали. Поэтому я сам хочу убедиться в том, что они хорошие стрелки.
Читать дальше