Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки

Здесь есть возможность читать онлайн «Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подвійна гра в чотири руки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвійна гра в чотири руки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юна Марія Гурчик обожнює дві речі: детективи доктора Шерла та розслідування загадкових злочинів. Ось і цього разу норовлива генеральська дочка не може відмовитись від нової справи! Убито талановитого інженера, а з його дому викрадено креслення нової моделі аероплана. Ниточка розслідування приводить Мусю до пароплава «Цариця Дніпра». Десь на його палубі серед респектабельних пасажирів зачаївся вбивця… Не вагаючись, відчайдушна дівчина вирушає у смертельно небезпечний круїз. Під підозрою всі! Та не всі виживуть…

Подвійна гра в чотири руки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвійна гра в чотири руки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проте «чоловічок» їх опанував и прийшов саме до молодого сищика.

І почав Олексій Богданович рити, так би мовити, у приватному порядку.

І таки дещо нарив.

Зібрав теку і пішов з нею до начальства — доповідь робити.

Похвалили.

Дали день на те, аби весілля відгуляв.

І пообіцяли включити в таємну роботу, набагато вищу за діяльність звичайного сищика.

Про весілля що ж сказати?

Весілля — свято.

Справа почекає.

Певно, про весілля тобі, рибонько, було б цікавіше послухати.

…Ольга Сироп’ятко, донька колишнього Крапчиного начальника, давно на Олексія оком накинула.

Ще у Фастові, коли приходив юний красень до батька, Миколи Панасовича, чаю посьорбати та про справи погомоніти. Та й він, досвіду любовного не маючи, милувався ніжною дівчиною. І, як сирота, що давно хатнього затишку не мав, мріяв про надійний свій тил, де б вистеляла стіл білим обрусом вірна дружина, зустрічала б на порозі після служби. Покохалися, одне слово.

І все як у романах: батько проти!

Чи задля канцеляриста він доньку виховував?

Але як пішов Олексій угору по службі та ще й до столиці перебрався, то на смертному одрі дав таки благословення.

Весілля тихе було.

Обвінчалися в Михайлівському.

Невеликою компанією прогулялися по Дніпру та й проводили молодят до щойно знятих мебльованих апартаментів.

А те, що біля дверей з ночі якийсь чолов’яга крутився — хіба таке помітиш у доленосний день?..

На ранок прокинувся Олексій уже не хлопчиком — мужем.

Помилувався, як юна дружина в подушку носиком вткнулась, накрив оголене плечико ковдрою, поцілував краєчок світлого пасма, щоби, не дай боже, не розбудити.

Узяв свою теку, комір під саме підборіддя застібнув, волосся пригладив — і до роботи.

Не терпілося на горло державному злочину наступити.

На порозі озирнувся.

Кімната вся сонцем залита, біла весільна сукня розкинулася на кріслі аж до самої підлоги, ніби морська хвиля або хмара небесна.

Пташки у прочинене вікно цвірінькають, сон золотий навіюють.

Ех, можна було б іще поніжитися біля молодої дружини. Власне, він саме так і вчинив би, але кликав Олексія борг честі.

Тихо-тихо вислизнув за двері, радіючи, що увечері чекатиме на нього тут медова казка. Досить, набувся сиротою, тепер усе інакше піде.

А хвилин зо п’ять чи, може, десять — якби ж то знати! — у шпарину, що між підлогою та дверима була, коричнева змійка полізла…

Доповзла до краю білої сукні, посунула під ліжко.

І вже не змійка — а ціле коричневе озеро підлогу вкрило.

У ньому і сукня, і звішене з ліжка подружнього простирадло, і краї портьєр вимокли.

А по тому озеру за мить запалали заграви.

Спочатку теж — змійками золотими, а потім уже цілим морем смертельного швидкого вогню.

У цей час Олексій у кабінеті начальства стояв і сумно слухав, як вичитує його обер-поліцмейстер. Мовляв, не лізьте, пане Крапко, не у свої справи, не чіпайте доброго імені славетного посла Вільгельма фон Айзена. Вивчені ваші доповіді, нічого в них слушного немає!

Сам пан німецький посол, з яким погомоніли «по душах», добряче посміявся.

Звісно, про добрий прийом, на якому посол по- дружньому подарував обер-поліцмейстеру дещо в конверті — так, «на розвиток» поліції, — Крапці знати не обов’язково. Та й про соколине полювання, де вони так гарно час провели, також.

Тож нехай пан посол краще над одним невігласом-сищиком сміється, ніж над усім департаментом!

«Можете бути вільним! І більше — ні-ні! Не тицяйте ніс у державні справи — крадіжками займайтеся!»

Так, рибонько, закінчилося те затишне життя, що один день та одну ніч усього і тривало.

Попіл лишився.

Попіл у серці…

І так очі запорошив, що наступного ж дня, взявши револьвер, попрямував Олексій Богданович Крапка, удівець і нещасливець, прямо на світський прийом до маєтку губернатора.

Проскочив повз лакеїв, що за поли його намагалися хапати: надто підозрілим їм здався цей молодик — з чорною, не відмитою від сажі щокою, у розстебнутому мундирі, без брильянтину на скуйовдженому волоссі.

Схопили було — та не втримали.

Пробіг цей навіжений крізь залу, туди, де в оточенні пані і панянок височив, мов Ейфелева вежа, поважний німецький посол, руку з кишені вийняв — а в ній револьвер.

Пан посол за панянками сховався.

Крик.

Ґвалт.

Як Олексію в панянок стріляти?

Скрутили його.

Повели.

Бал продовжився. Хоча настрій усе ж таки у багатьох було зіпсовано.

«То він від горя розум втратив…» — шепотіли сердешні пані і переказували страшну історію нещасного випадку, що стався вчора в мебльованих апартаментах пана Якименка…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ірен Роздобудько - Останній діамант міледі
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Арсен
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Якби
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Перейти темряву
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Все, що я хотіла сьогодні…
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Гра в пацьорки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ґудзик
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ескорт у смерть
Ірен Роздобудько
Отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x