Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки

Здесь есть возможность читать онлайн «Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подвійна гра в чотири руки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвійна гра в чотири руки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юна Марія Гурчик обожнює дві речі: детективи доктора Шерла та розслідування загадкових злочинів. Ось і цього разу норовлива генеральська дочка не може відмовитись від нової справи! Убито талановитого інженера, а з його дому викрадено креслення нової моделі аероплана. Ниточка розслідування приводить Мусю до пароплава «Цариця Дніпра». Десь на його палубі серед респектабельних пасажирів зачаївся вбивця… Не вагаючись, відчайдушна дівчина вирушає у смертельно небезпечний круїз. Під підозрою всі! Та не всі виживуть…

Подвійна гра в чотири руки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвійна гра в чотири руки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я на Хрещатику більше беру…

— Та що ж ви бажаєте, Мар’є Матвєвно? — продовжує розмову Іполит.

— Зробимо так, — відказує розумниця. — Ви мене лишаєте у спокої до самого кінця подорожі. А я вам дещо підкажу, якщо ви мене на місце злочину зводите і дасте час, щоби я там усе добре огля нула.

— Я ж сказав: немає там нічого. Тільки простирадло зібгане. А небіжчик уже давно в «льодах» лежить. Що там роздивлятися?

Муся аж спалахнула від гніву. Ну точно як татусь її!

— Та скільки ж я разів і вам, і татусеві говорила! Слідство має починатися за всією хронологією: допит свідків — передусім, огляд місця злочину — два, збір речових доказів — три.

А ще принцип «Те-Те-Е»: тактика, техніка, експертиза!

Насупився Іполит:

— От недарма ваш тато вельмишановний казав, що ви поведені на романах того шарлатана!

— Та це ж не просто романи! — ледь не кричить Муся, незважаючи на конспірацію, котру сама ж оголосила. — Це нове слово в криміналістиці! А відбитки пальців! А методи знаходження! А слідчі експерименти! А антропометрія! Ох…

І стишила голос, адже не можна ж так розмовляти з малознайомою людиною! Ще подумають, що вона собі замість чоловіка, мартопляса і пияка, втіху знайшла. А таке Муся про себе думати не дозволить.

І мовить тихенько, з посмішкою, ніби про погоду мова йде:

— Одне слово, чи хочете, аби я вам допомогла, чи мені піти?

Іполит Вікентійович теж розчервонівся, надимається від гордощів.

— Я вас не тримаю… — каже ображено.

Муся тут же вигляд зробила, що хоче встати та піти.

Тільки, звісно, нікуди не пішла, адже Іполит Вікентійович свою руку благально на її поклав.

Здолав таки гордість.

А Муся саме на те і розраховувала!

* * *

Нарешті трапилась нагода все спокійно розди витися!

З Іполитом Вікентійовичем зробити це найпростіше. Він тут — офіційний представник поліції, ніхто не заважатиме.

Навіть нахаба напарник десь по палубі гуляє разом з усією публікою.

У коридорах тиша, така, яка вночі була.

Іполит відчинив двері каюти ключем, котрий йому капітан дав, чемно пропустив Мусю вперед.

А тій тепер багато не треба — лише дещо перевірити, те, що під наглядом «чоловіка» не встигла. Перевірити — і те, що вважає за потрібне, Іполиту повідомити.

Нехай собі веде це слідство як може. Тільки б не заважав.

Оглянувши каюту при денному світлі, розпочала Муся свою «лекцію» (а сама, варто сказати, себе доктором Шерлом уявила — і збоку собою ж замилувалась, адже все відбувалося майже по-книжному!).

— Отже… Бачите ту характерну пляму біля ніжки? — показує пальчиком.

— Від вина? — питає Іполит.

— Можливо… — каже.

А сама думає: від вина вона червоною або бурою була б.

Але нехай пан слідчий допетрає, що то за пляма. А сама згадала, як песик княжни таку саму вчора на килимі в салоні напудив.

— А це що — бачите? Шерсть!

Ага, цих ворсинок вона вчора не помітила. Узяла кілька з підлоги, до носа Іполита піднесла — той аж чхнув: у нього алергія на собачу шерсть.

— Не інакше як собака тут був… — ніби міркує вголос Муся.

— Собака? — дивується Іполит Вікентійович.

— Ну не сам же собака! — каже Муся і на стіл вказує. — До того ж навряд чи став би він з собакою на брудершафт пити.

Усілася в крісло, вмостилася зручненько, ніжки на банкетку поклала (так само у доктора Шерла його герой-слідчий любив сидіти), продовжує, але так, щоби вельмишановний Іполит Вікентійович потім нібито сам до всього дійшов.

— Тут із собакою одна лише пані подорожує… Хоча собаку того зазвичай служниця на руках носить… Але зі служницею він теж навряд чи пити б став… Ви ж бачили, який він, царство йому небесне, пихатий красень…

А про перстень, звісно, промовчала — цю «зачіпку» собі лишила.

Іполит аж засяяв:

— Здається, щось починає вимальовуватись! З княжною треба поговорити.

— З княжною, точно! — радісно каже Муся і враз смутнішає: — А може, все ж таки зі служницею? Вона не гірша за саму княжну…

— Точно… — згоджується Іполит, — спершу зі служницею!

— Ага, зі служницею, — киває Муся і знову видає: — А ще здивувало мене таке: вчора пані купчиха Лизавета Павлівна вся в траурі ходила, похмуріша за хмару, нічого її не тішило. А сьогодні цвіте, як травнева ружа… До чого б це?

— У траурі? Купчиха? — перепитує Іполит. — Цікаво, цікаво. А якщо це вбивство на ґрунті ревнощів?

— Ревнощів? — дивується Муся і брівки скидає, мовляв, вона у цих справах не фахівець.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ірен Роздобудько - Останній діамант міледі
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Арсен
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Якби
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Перейти темряву
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Все, що я хотіла сьогодні…
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Гра в пацьорки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ґудзик
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ескорт у смерть
Ірен Роздобудько
Отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x