Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки

Здесь есть возможность читать онлайн «Ірен Роздобудько - Подвійна гра в чотири руки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подвійна гра в чотири руки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подвійна гра в чотири руки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юна Марія Гурчик обожнює дві речі: детективи доктора Шерла та розслідування загадкових злочинів. Ось і цього разу норовлива генеральська дочка не може відмовитись від нової справи! Убито талановитого інженера, а з його дому викрадено креслення нової моделі аероплана. Ниточка розслідування приводить Мусю до пароплава «Цариця Дніпра». Десь на його палубі серед респектабельних пасажирів зачаївся вбивця… Не вагаючись, відчайдушна дівчина вирушає у смертельно небезпечний круїз. Під підозрою всі! Та не всі виживуть…

Подвійна гра в чотири руки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подвійна гра в чотири руки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Певно, шматок до горла б не поліз.

Узялася за чайник, налила собі кави в білу порцелянову філіжанку, хотіла хліб маслом намастити — за ніж узялася.

І — о Господи! — ніж такий самий, як в спині Айзена, стирчав — тупуватий, сервірувальний.

Цікаво Почала ніж розглядати а її напарник вже тут як тут У чоло її - фото 6

Цікаво…

Почала ніж розглядати, а її напарник вже тут як тут.

У чоло її привселюдно цмокає, сідає навпроти. На ніж в її руках іронічно дивиться.

— Не помітив, як ви встали, — каже. — Сподіваюсь, сни гарні бачили?

— Не ваше діло, — відказує Муся.

І так енергійно почала хліб мастити, аж крихти полетіли. Намастила, хотіла вже до рота нести.

— Спочатку чоловікові варто подати, — тихо підказує нахаба.

Муся розлютилася, але згодилась: так, вони ж тут — пара.

Кинула бутерброд на його тарілку.

Каву налила.

Він жує. Добре, що каву з блюдечка не сьорбає, а то від такого безкультурного всього можна чекати, манер ніяких.

— Так що ж все-таки, — каже, жуючи, — ви, рибонько, робили вночі в тій каюті?

— Я ж вам казала: за шпилькою ходила!

— Золота, певно, шпилька, — посміхається він, — якщо не побоялися…

Була б Муся менше вихована, плюнула б йому на той бутерброд!

Відвернулася, помітила, як до шинквасу Ванда Такіхасі йде, як на неї всі дивляться.

Ще б пак! Тут пані в кімоно не ходять. Та ще й у капцях на босу ногу!

Князь ледь шию не скручує. Купець язиком цокає, мов кучер який-небудь.

Фу, думає Муся, я завтра теж панчохи не одягну і корсет — ну їх до біса!

Олексій теж вбік красуні дивиться, каже нудним голосом:

— Піду, горілочки вип’ю…

І прожогом — до шинквасу, де Ванда лікер п’є зі скляного наперстка — теж неабиякий виклик зранку порядному товариству.

— Мартопляс… — тільки і встигла кинути йому вслід Муся.

І опам’яталася: дідько лисий з ним! Вона ж тут для іншої справи, а не хліб маслом мастити цьому невігласу. Знову очима пробіглася — чи не помітить щось цікавого.

Помітила!

Княжна Анастасія теж білу булку маслом мастить.

І нічого дивного в тому немає, крім одного: відсутність персня! Отже, перстень, що Муся з кишені убієнного витягла — той самий.

Чудово. А що ще?

А ще бачить Муся, як входить до салону зграя черниць та приживалок — як і вчора, усі в чорному, лише пані їхня, Лизавета Павлівна, свій траур змінила на синю лискучу сукню та ще й бурякового кольору хустину, всю в квітах, на плечі накинула. Світиться вся. Замовляє наливочку, чарочки всім розставляє.

Може, добре виспалась, настрій змінився?!

Шансоньє, як і вчора, на роялі награє — вальс Штрауса.

Зінаїда (сьогодні вона в білих брюках) пахітоску розкурює, перемовляється з модним письменником.

Князь, граф, промисловець…

Пані і панянки, поважні родини в цілому складі.

Хоча ні, не в цілому: за столиком Штоків відсутній голова сімейства.

Усіх Муся роздивилася уважно, роблячи вигляд, що лише за «чоловіком» спостерігає, як і годиться. Шкода, що розмов не може розчути!

Якби могла, то почула б, як мадам Шток гнівно сину каже:

— Татусь твій зовсім совість втратив. З вечора завіявся, негідник!

Жорж, що папугу ситно годує, ліниво, крізь зуби, процідив:

— Може, уплав пішов…

— Що? У яку ще «плав»?

— Та запиляли ви його зовсім, маман, — відказує Жорж, — от він і втік.

— Та він же сам нас на цей пароплав затягнув! — обурюється маман і шепоче: — То він собі тут з любаскою зустрічається. Точно! Тому і затягнув! Ну, Соломошо…

— Соломошо, дай червінець! — на всю залу повторює знайоме ім’я папуга.

— Стули йому пельку. А то придушу! — сердиться мадам Шток, на зал озираючись.

І, помітивши, як біля шинквасу вчорашній танцюрист подає руку «тій шльондрі, що в халаті до столу вийшла», співчутливо Мусі киває, як товаришці по нещастю.

А Олексій дійсно веде чарівну Ванду через зал, сміються.

Мусі нічого не лишається, як нещасну з себе вдавати.

Аж шансоньє не витримав, підійшов, схилився над світлою голівкою і картаво каже:

— Чарівнице, не будьте такі печальні…

Муся подякувала, руку простягнула для поцілунку.

А сама знову думає: фу, яке ж нудне це світське товариство, добре, що вона від балів навідріз відмовилась, куди татусь намагався її возити, вона б там від нудьги сконала!

Краще з поліцейськими сперечатися та кримінальні романи читати, ніж таку ганьбу переживати в усіх на очах.

Замислилась про перстень, про ніж сервірувальний, про…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подвійна гра в чотири руки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ірен Роздобудько - Останній діамант міледі
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Арсен
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Якби
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Перейти темряву
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Все, що я хотіла сьогодні…
Ірен Роздобудько
libcat.ru: книга без обложки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Гра в пацьорки
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ґудзик
Ірен Роздобудько
Ірен Роздобудько - Ескорт у смерть
Ірен Роздобудько
Отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки»

Обсуждение, отзывы о книге «Подвійна гра в чотири руки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x