- Почему бы вам не спросить Куков? - перебил Колин. - Мы не можем вам помочь.
- Я спрашивал их жен. Лесли, к сожалению, недосягаем.
- Но есть Стивен. Почему вы не спросите его? Ведь он подключил вас к этому делу с самого начала.
- Сколько я помню, они всегда были поверенными нашей семьи, машинально вмешалась мисс Траб. - Со времен нашего деда.
- Это правда, - подтвердил Уоррингтон - Рив, после чего повернулся к Колину: - Действительно придется обратиться к Куку. Не могли бы вы мне сказать, где его найти? Дома его не было.
- В обычной ситуации он играл бы сейчас в гольф. Также, как и я. Вероятно, он в клубе.
- Тут какое-то противоречие. Разве сейчас ненормальная ситуация? Почему он может быть в клубе и не играть?
- Будто вы не знаете! - взорвался Колин. - Перестаньте прикидываться! Вы не хуже меня знаете, что полдюжины детективов сидят там с утра и ещё не закончили.
- Чего не закончили? - вскрикнула Френсис. Мисс Траб заломила руки. Кровь отхлынула от её лица.
- Я вернулся домой, потому что не мог играть. Они в раздевалках. Не знаю, в чем дело, но нам не разрешили ни к чему прикасаться - ни к одежде, ни к клюшкам - пока они не закончат. Я и ушел.
- Кука видели?
- Нет.
- Но думаете, что он сейчас там?
- Откуда мне знать? Пойдите и проверьте.
- А вы не хотите сходить со мной?
- И не подумаю.
Зазвонил телефон. Френсис сняла трубку.
- Это тебя, - сказала она мужу.
Тот послушал, потом отложил трубку и повернулся к Уоррингтон - Риву. Он сильно побледнел, но голос не дрогнул.
- Я передумал, если вы не возражаете. Звонил какой-то надутый осел из Скотланд-Ярда. Хочет, чтобы я туда немедленно приехал. Интересно, что теперь они мне попытаюся пришить.
Они молча вышли и вчетвером сели в "ягуар". Когда машина исчезла за домом, мисс Траб раскрыла объятия и Френсис с тихим всхлипыванием прижалась к ней, обретя наконец прибежище любви, которое так давно утратила и которого ей так недоставало.
ГЛАВА 18
В гольф-клубе царил хаос. Члены клуба, вместо того, чтобы сидеть в креслах, отдыхая после игры или просматривая журналы в ожидании запаздывающего партнера, стояли группками, разговаривая громко и сердито, но вместе с тем не без любопытства, о нашествии полиции и о том, что могло быть его причиной.
Старшие члены вспоминали какие-то старые, давно забытые скандалы, растрату клубных фондов кем-то из секретарей , арест бармена, который накануне вечером побил жену. Младших это не интересовало. Их интриговало присутствие Стивена Кука. Был ли он посвящен в тайну? Ждал, чтобы обвинять или защищать кого-то из присутствующих? Или просто ждал? В то утро он пришел пораньше, и убедившись, что не сможет взять клюшки, ушел. Вернулся в третьем часу и был взбешен, что все ещё не сможет играть. Тут ещё разнеслись слухи, что обыск как-то связан со смертью его кузена. Многие члены клуба считали, что это несколько неприлично с его стороны, сидеть так в углу, курить и обмениваться время от времени парой слов с подходившими знакомыми. Разве что он знал, что происходит, и принимал в этом участие.
В раздевалках явно искали какие-то улики. В шкафчике Лесли. Правда, Лесли последнее время редко бывал в клубе. Говорили, что он не уплатил взносы, хотя секретарь клуба отказался подтвердить это или опровергнуть.
Когда вошли Уоррингтон-Рив с Холмсами и Мидоусом, наступила тишина. Все с любопытством уставились на них. Что это за люди с Колином? Для чего он их привел в такой неудачный момент? Ведь всего час назад взбешенный ушел домой.
Адвокат тут же заметил Кука, и направился в его сторону. Рэй и Мевис шли за ним.
- Я надеялся вас тут найти, - сказал Рив.
Кук кивнул в знак приветствия и снял плащ и шляпу со стоявшего рядом кресла.
- Вы в курсе, о чем тут речь? - спросил Рэй, садясь.
- Собственно, нет. Надеялся, что вы будете знать. Там Митчел с несколькими экспертами, и разумеется Фрост с Уиллисом. Меня просили остаться. - Он понизил голос. - Вижу, вы привели Колина.
- Да, застали его дома, - небрежно бросил Уоррингтон-Рив. - Я не уверен, не наблюдал ли он перед тем за вашим домом. Мевис показалось, что она узнала плащ какого-то мужчины, спрятавшегося у ворот. Точно как у вас, - добавил он, глядя на плащ, который Кук только что сдвинул с кресла. - И шляпа та же самая.
Кук рассмеялся.
- Вы говорите, узнала. А где она его видела до того?
- Когда мисс Траб похитила ребенка. Не помните такого инцидента?
- Ах я осел...Конечно помню. Мы наконец что-то нащупали? И потому здесь полиция? Она уверена, что видела его? Серых плащей...
Читать дальше