Эндрю Ваксс - Флад

Здесь есть возможность читать онлайн «Эндрю Ваксс - Флад» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Детектив, russian_contemporary, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Флад: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флад»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новая клиентка Бёрка женщина – Флад – с невинным лицом, телом стриптизерши и навыками профессионального убийцы. Она нанимает Берка найти для нее чудовище, чтобы она могла убить того голыми руками.В этом социальном триллере частный детектив-преступник ищет убийцу ребенка на дне Нью-Йорка, где пентхаусы так же опасны, как и подвалы.Флад – первая книга серии о Берке, человеке живущем вне системы, профессиональном преступнике, который берется за самые щекотливые заказы. Книга содержит нецензурную брань.

Флад — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флад», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Какой у него номер?

– Сэр, я буду откровенен с вами. У нас есть только старый номер, и мы уверены, что он сейчас с новым. Мы запросили вашу компьютерную сеть…

– Ну, мы полностью компьютеризированы. Но поиск по имени занимает больше времени.

– Поможет ли вам его последний известный адрес?

– Конечно, – ответил он, теперь он говорил официальным тоном.

– У нас есть шесть, ноль, девять Уэст тридцать седьмая улица, но мы понимаем, что он давно покинул это место.

Хитрая нота проникла в голос госслужащего Лири, когда он сказал:

– Это займет всего несколько минут, чтобы проверить, я могу вам перезвонить?

– Конечно, сэр, пожалуйста, запишите наш номер, – и я назвал номер.

Мы попрощались. Я выкурил еще пару сигарет, и Мишель вернулась к своему готическому роману, сунув в рот жвачку. Примерно через пятнадцать минут телефон зазвонил.

Мишель нажала переключатель, прикусила жвачку.

– Офис прокурора Соединенных Штатов, – сказала она приятным, живым голосом администратора.

– Могу я поговорить с мистером Патриком Уэйном, пожалуйста? – спросил Лири.

– Соединяю. – Мишель щелкнула выключателем, молча подсчитала до двадцати на пальцах, щелкнула переключателем снова и сказала: – Офис мистера Уэйна.

Голосом, которым говорила раньше.

– Могу я поговорить с мистером Уэйном? – спросил Лири снова.

– Представьтесь, пожалуйста?

– Мистер Лири, из Администрации ветеранов.

– Секунду, сэр, он ждал вашего звонка. – Она щелкнула выключателем и передала мне телефон.

– Патрик Уэйн.

– О, Мистер Уэйн. Это Лири. Из АВ, – он говорил так, словно я мог забыть его.

– Да, сэр. Спасибо, что перезвонили так быстро.

– Мистер Уэйн, у нас проблема.

– Проблема? – спросил я сдержанно.

– Ну, не то, чтобы проблема. Но вы сказали, что этот Уилсон забирает у нас чек каждый месяц. Но наши записи показывают, что чек отправляют на его домашний адрес.

– И его домашний адрес?.. – я старался сдерживать нетерпение – Возможно, это другой Уилсон.

– Нет, сэр, – заверил бюрократ, теперь уже уверенно. – Это точно то имя, что вы назвали и тот же адрес.

– Вы имеете в виду…

– Абсолютно. Чеки Мартина Ховарда Уилсона отправляют ему по почте на тридцать седьмую улицу шесть, ноль, девять Уэст, квартира номер четыре, Нью-Йорк Сити, Нью-Йорк один, ноль, ноль, ноль, один, восемь. Как вы знаете, у него инвалидность второй степени. Этот адрес был использован… дайте посмотреть… для последних девяти чеков. Он получил последний только на прошлой неделе или около того.

– Я понял. – И я начал проклинать себя за тупость. – Ну, сэр, наша информация заставляет нас поверить, что он отказался от этого адреса. Позвольте мне спросить вас, мистер Лири согласитесь ли вы задержать свой чек на день, чтобы он пришел лично? Вы же не пересылаете эти чеки по новым адресам?

– Конечно, нет, мистер Уэйн. На самом деле, на конверте указано, не пересылать. Если он переехал, чек будет возвращен нам. Мы не меняем адрес, если не получим официального уведомления от самого ветерана.

– Хорошо, сэр. Теперь, при условии, что чек вернется к вам, он может просто прийти к вам в офис и забрать его, если у него есть надлежащее удостоверение личности, конечно?

– Да, он мог бы так сделать. Некоторые так и делают.

– Что ж, сэр, вы согласитесь задержать его чек на день, если он будет вам возвращен? Все, что мы хотим, чтобы вы сделали, это сказали ему прийти на следующий день и позвонить нам в офис. Вы сможете это сделать?

– Ну, это немного необычно, может, я мог бы просто задержать его на некоторое время и позвонить вам?

– Что ж, сэр, мы предпочли бы предложенный вам алгоритм действий. Но мы ценим ваши усилия, и я считаю, что решение, которое вы разработали, будет более чем удовлетворительным.

– Да, так будет лучше, я имею в виду, эти ребята привыкли ждать пока их проверят, понимаете? Еще несколько часов ничего не изменят. Но целый день… для этого мне придется получить одобрение.

– Поможет ли вам письмо от моего начальства на официальном бланке, сэр?

– Да, сэр, мистер Уэйн. Это было бы идеально.

– Очень хорошо, оно будет отправлено Вам позже на этой неделе. Знаете, каково это заставить босса подписать что-нибудь. – Я заговорщицки усмехнулся.

– Мне ли не знать, – согласился он, расслабившись.

– Хорошо, сэр, договоримся так. Если Уилсон появится до того, как придет наше письмо, вы задержите его на пару часов и немедленно уведомите мой офис. И, если наше письмо придет первым, я уверен, у вас не будет никаких проблем с получением одобрения, чтобы задержать чек на день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флад»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флад» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Флад»

Обсуждение, отзывы о книге «Флад» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x