Дональд Гамильтон - Сеятели смерти. Задание — Токио

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Гамильтон - Сеятели смерти. Задание — Токио» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Панорама, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сеятели смерти. Задание — Токио: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сеятели смерти. Задание — Токио»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Оба романа сборника посвящены борьбе со страшным злом — бактериологическим оружием, которое можно смело назвать «чумой XX века».
Серьезность проблемы и ответственность задания объединяют усилия бывших врагов — секретных агентов ЦРУ, КГБ, Интеллиджент Сервис…
1 Москва «Панорама» 1997
ISBN 5-85220-504-4

Сеятели смерти. Задание — Токио — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сеятели смерти. Задание — Токио», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но кому могло понадобиться…

— По побывал здесь — раньше нас.

— Но если Билл был здесь…

Даррелл знаком остановил ее. Музыка кончилась, послышалось неясное шипение, потом— негромкий кашель. Было в этом кашле что-то такое неприятное и зловещее, что Сколь с Даррелом переглянулись.

— По? — спросил Сколь.

Даррелл кивнул. В тихом и почти медоточивом голосе, раздавшемся из динамика, чего-то остро недоставало. Чего? — подумал Даррелл. И вдруг осознал: души. Даже точнее — человечности. А говорил По вот что:

— Мой дорогой господин Даррелл! Я знал, что вы придете сюда, хотя и надеялся, что это произойдет чуть раньше. Примите мои заверения, что ваш друг Уильям Черчилль, который ждал здесь свою миниатюрную невесту, столь бесценную для нас всех, пребывает в добром здравии и находится в надежных руках. В моих руках! Да, моя милая госпожа Йоко Камуру, ваш дружок был здесь. Если хотите снова увидеть его живым, приходите в Собу-ен, в Сад ирисов — ровно в десять. Только не опоздайте и— и не наделайте глупостей. Ждать я буду ровно до десяти. — По коротко хохотнул. — Не хочу еще больше портить тебе настроение, малышка Йоко, но, боюсь, у меня для тебя скверные новости. Твой дружок тяжело болен. Его здорово лихорадит. Похоже, прогулка в «Ко-кусай-Онаю» не прошла ему даром, и он подцепил хата-симскую чуму. Насколько мне известно, спасти его можешь только ты. Выбирай, детка. Жду до десяти. — Он снова хохотнул— резко и неприязненно. — И учти — Даррелл должен прийти вместе с тобой.

Послышался щелчок и магнитофончик выключился.

Глава 25

— Нет, — прогремел Сколь. — Нет! Ни за что!

— Я пойду, — спокойно сказала Йоко.

— Никогда! — заорал Сколь. — Только через мой труп! Столько мук и лишений, чтобы сдаться этим… этим китайским дьяволам…

— Они ведь — ваши собратья по построению светлого коммунистического будущего, — напомнил Даррелл.

— Уклонисты! Террористы! Анархисты! Убийцы!

Даррелл улыбнулся.

Крупное лицо Сколя выражало мрачную решимость.

— Я не позволю вам пойти на этот шаг. Это безумие. Самоубийство. Ведь девушка у нас— это самое главное. Мы разыскивали ее по всей Японии, чтобы передать вашему доктору Фрилингу. — Русский растопырил ручищи. — Видите — я готов сотрудничать с вами. Решайте, Даррелл, все в ваших руках. Вы не хуже меня знаете правила игры. Не хотите же вы в самом деле отдать Йоко этому зверю?

— Она хочет помочь Биллу, — тихо произнес Даррелл.

— Но это невозможно!

— Если она не увидится с Биллом, то не станет помогать нашим медикам.

— Господи, да что такое — жизнь одного человека! — возмутился Сколь. — Ведь на карту поставлены тысячи жизней! Десятки тысяч! Эпидемия может захватить весь мир! Что значит одна жизнь, по сравнению с миллионами?

— Я пойду, — решительно сказала Йоко.

— Да не убьет По вашего Билла, — поспешно заверил Сколь. — Он просто блефует. И я не верю, что Билл болен. По никогда не стал бы рисковать своей драгоценной шкурой, находясь поблизости от смертельно опасного больного. Типичный блеф.

— Сейчас не время препираться, Сколь, — отрезал Даррелл.

— Да я хочу только…

— Я знаю, чего вы хотите, и я вас понимаю. Только сама Йоко может решить, как ей поступить^

— Я пойду, — в третий раз произнесла Йоко.

Сколь глубоко вздохнул и свирепо уставился на

Даррелла.

— Нам ведь ничего не стоит заставить ее поступить так, как нам нужно. Нельзя ставить жизни стольких людей в зависимость от женских эмоций. Тем более что она искренне рассчитывает спасти своего дружка. Вы ведь знаете этих китайцев, Даррелл. Вы сами прекрасно понимаете, что Черчилль уже мертв. Я предлагаю ввести Йоко снотворное и доставить ее fc доктору Фрилингу…

— Нет, — покачал головой Даррелл. — Так нельзя.

Сколь выглядел озадаченным.

— Не понимаю я вас. Если верить московскому досье, то вы — холодный и расчетливый человек, чуждый малейших проявлений чувств. И вы ничего не делаете без определенной причины…

— Совершенно верно, — кивнул Даррелл.

— Значит, у вас есть причина, чтобы сдаться По?

— Я собираюсь убить его, — сказал Даррелл.

Нет, не эти слова заставили могучего русского замолчать, а какие-то новые нотки, прозвучавшие в голосе Даррелла, его напряженная поза, выражение мрачной решимости на лице.

Минуту спустя Сколь снова заговорил:

— Вспомните о своем долге, Даррелл. Вы выполнили приказ— нашли девушку. Неужели вы отдадите ее на растерзание врагу? И пожертвуете тысячами жизней ни в чем не повинных людей?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сеятели смерти. Задание — Токио»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сеятели смерти. Задание — Токио» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дональд Гамильтон - Ликвидаторы
Дональд Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
Эдвард Эронс
Дональд Гамильтон - Ночной попутчик
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Разрушители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Сокрушители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Невидимки
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Диверсанты
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Отравители
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Дилетанты
Дональд Гамильтон
Дональд Гамильтон - Сеятели смерти
Дональд Гамильтон
Эдвард Айронс - Задание - Токио
Эдвард Айронс
Отзывы о книге «Сеятели смерти. Задание — Токио»

Обсуждение, отзывы о книге «Сеятели смерти. Задание — Токио» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x