Один шанс из нуля
типовой кинобоевик без перевода
Сцена 1
Джонни невозмутим. Гарри еще невозмутимее. Бобби сама невозмутимость. Том сдает карты. Открывается дверь, входит Босс. Он дико возмущен.
БОСС ( обращается к ним по-английски ): Fuck! Fuck! Fuck!
ДЖОННИ, ГАРРИ и БОББИ ( отвечают ему по-английски ): Okay, Boss.
Джонни, Гарри и Бобби поднимаются со своих мест и идут к выходу, по пути проверяя оружие.
БОСС ( Тому, по-английски ): YOU, motherfucker!
ТОМ ( по-английски ): Okay, Boss.
Том бросает карты, поднимается и идет за остальными.
Сцена 2
Огромный пакгауз в морском порту. Внутри ни души. Через распахнутые ворота залетает порыв ветра, а вслед за ним въезжает машина, из которой выходят Джонни, Гарри, Бобби, Том и Босс. Они еще раз проверяют оружие и рассредоточиваются за ящиками, бочками, погрузочными транспортерами и прочей рухлядью. Через другие ворота в противоположном конце пакгауза въезжает еще одна машина. Из нее выходит роскошная голубоглазая блондинка в черных очках, черном парике и закамуфлированной под искусственный мех соболиной шубе. Она медленно идет по проходу; стук ее каблуков гулко отдается под сводами пакгауза. Из засады показывается Босс.
ГОЛУБОГЛАЗАЯ БЛОНДИНКА ( по-английски ): Hi!
БОСС ( по-английски ): Fuck it!
ГОЛУБОГЛАЗАЯ БЛОНДИНКА ( по-английски ): Wow!
Джонни, Гарри и Бобби вылезают из своих укрытий. Тома пока не видно. Блондинка достает из кармана шубы и протягивает Боссу какой-то предмет.
ГОЛУБОГЛАЗАЯ БЛОНДИНКА ( Боссу, по-английски ): It’s okay?
БОСС ( разглядывая предмет, по-английски, изумленно ): Holy shit!
ГОЛУБОГЛАЗАЯ БЛОНДИНКА ( по-английски, с юмором ): You bet your shithole.
Джонни, Гарри и Бобби смеются, но тут же осекаются под грозным взглядом Босса. Продолжает смеяться только невидимый Том. Смех переходит в икоту, и Том появляется со встревоженным видом.
ТОМ ( показывая рукой в неопределенном направлении, по-английски ): Oh, shit!
БОСС ( оглядываясь в указанном направлении, по-английски ): Damn it!
ДЖОННИ, ГАРРИ и БОББИ ( по-английски ): Shit! Shit! Shit!
ГОЛУБОГЛАЗАЯ БЛОНДИНКА ( по-английски ): Wow! Wow! Wow!
Сцена 3
Тот же порт, но уже за пределами пакгауза. Кроваво-красный закат над морем. На бетонном пирсе стоят Джонни, Гарри, Бобби, Том и Босс. Чуть поодаль – блондинка в псевдо-искусственной шубе. Ветер эффектно развевает полы, обнажая дефекты ее телосложения. Вдали виден катер, который быстро приближается к берегу. Наперерез катеру летит вертолет, который пускает ракету; катер взрывается и тонет. Вне себя от ярости, Босс срывает со своей головы шляпу, но потом, одумавшись, нахлобучивает ее обратно, срывает шляпу с головы Тома и втаптывает ее в бетон.
ТОМ ( по-английски, возмущенно ): What the hell is going on?
БОСС ( Тому, по-английски ): Shut up, fatherfucker!
ГОЛУБОГЛАЗАЯ БЛОНДИНКА ( по-английски, нервничая ): It’s okay?
БОСС ( блондинке, по-английски, кивая на приближающийся вертолет ): You’re stinky rat!
ГОЛУБОГЛАЗАЯ БЛОНДИНКА ( по-английски, испуганно ): No!
БОСС ( по-английски, мрачно ): Yes!
Босс выхватывает пистолет и три раза стреляет в голубоглазую блондинку. Та падает, роняя черные очки, и оказывается кареглазой.
КАРЕГЛАЗАЯ БЛОНДИНКА ( по-английски ): No! No! Please!
БОСС ( по-английски, еще мрачнее ): Helluva shitty skank!
У Босса заклинивает затвор пистолета. Джонни, Гарри, Бобби и Том достают свои пистолеты и стреляют в блондинку каждый по одному разу. При этом Том промахивается и только сбивает пулей с ее головы черный парик. Блондинка оказывается лысой.
ЛЫСАЯ БЛОНДИНКА ( по-английски ): А-а-а-аh!!
Сцена 4
Дорога между портом и городом. По дороге мчится машина, в которой сидят Джонни, Гарри, Бобби, Том и Босс. Они все неспокойны. За машиной гонится вертолет, пуская ракеты и стреляя из автоматической пушки. Ракеты и снаряды разносят в клочья посторонние машины на автостраде, придорожные забегаловки, бензоколонки и т. п. Невредимыми остаются только машина Босса и непонятный человек в телефонной будке, который пытается вызвать полицию.
НЕПОНЯТНЫЙ ЧЕЛОВЕК ( кричит в трубку по-английски ): Hallo! Hallo! Police?!
У вертолета кончается боезапас, и тогда он пытается протаранить машину Босса. Крупным планом показано лицо пилота. Он исполнен злобной решимости.
ПИЛОТ ( по-испански ): Caramba! Hijos de puta!
БОСС ( оглядываясь на вертолет, по-английски ): Bloody sons of bitches!
Читать дальше