— Спасибо, но я не говорю по-французски, — призналась "старушенция".
— Ничего, — успокоила её писательница. — Взгляните на эту фотографию, и вы всё поймёте.
Вермюлер раскрыла журнал на странице c загнутым уголком, и госпожа Кранс увидела… себя.
— Поразительно! — ахнула хозяйка. — Но это я!
— Вот именно, — подтвердила писательница. — Вот так и выходят на вас сомнительные личности. Теперь всем известно, что "Голубое утро" находится в Кордивьехе. A y кого конкретно, это всегда можно узнать y любого жителя, приехав сюда.
— Да. Пожалуй, вы правы, — задумчиво согласилась Кранс. — Где вы взяли этот журнал? Купили в киоске?
— Номер за январь, a сейчас на дворе июль!
— Вы говорите загадками…
— Я нашла его в спальне Сильвы! — сообщила Вермюлер c видом победителя.
— Сильвы… — эхом повторила собеседница. — Значит, это она украла? A я-то, дура, уши развесила, всё восхищалась ею.
— Нет, украла не она, — заявила писательница. — У неё не было возможности это сделать.
— Поразительно! Но кто же тогда?
— Мне кажется, я знаю, кто… Но я хочу убедиться… — загадочно проговорила Вермюлер.
Госпожа Кранс, глядя на неё, безнадёжно махнула рукой.
— Можете держать свои тайны при себе. Мне всё равно, кто это сделал. Главное, что колье y меня!
— Это точно, — кивнула писательница. — Хотела я узнать y вас ещё одну вещь. Вы, можно сказать, видели госпожу Родригес последней.
— Да уж, — вздохнула Кранс. — Пожалуй, это так. Она подвезла меня к дому в тот вечер, когда пропало колье. Успокаивала меня. Доброй души человек!
— A потом она поехала домой? — спросила Вермюлер, тщательно скрывая волнение в голосе.
— Нет. Эсмеральда вернулась к замку…
— И больше её никто не видел… — многозначительно закончила писательница. — Что вы делали в тот вечер? Вы выходили издома?
— Дайте вспомнить, — засуетилась хозяйка. — Когда это было?
— Позавчера, — подсказала Вермюлер.
— Надо же! — удивилась Кранс. — Как будто вечность прошла…
— Вы не ответили на мой вопрос, — потребовала собеседница, ожидая c нетерпением рассказ o лысом и коренастом мужчине.
Но "старушенцию" как подменили! Она c пеной y рта утверждала, что сразу же легла спать. Писательница уже не знала, чего и думать. Все её догадки летели к чертям!
Тогда Вермюлер сделала последнюю попытку: свела разговор к доктору Зиммельману. На эту тему хозяйка "клюнула" c жадностью голодной пираньи.
Кранс знала o нём гораздо больше, чем могла предполагать писательница, вплоть до того, что он был шафером на свадьбе Вермюлер! Только имя покойного мужа писательницы "старушенция" исковеркала, назвав его Рональдом вместо Роберта.
Вермюлер притворилась польщённой таким вниманием, хотя, прямо скажем, ей не слишком понравилось такое вмешательство в её личную жизнь.
— Я что-то не помню, — проговорила писательница. — Когда уехал доктор Зиммельман в тот вечер?
— Он уехал следом за машиной c телом старика Коненса, — чётко отрапортовала Кранс. — Я даже не успела c ним попрощаться. Я была ошарашена пропажей…
— Да. Пожалуй, вы правы. Я как-то упустила этот факт. A что находится следом за вашей виллой?
— Там расположен ресторан "Ла Косита". Очень респектабельный и безумно дорогой! Последний раз я была там на свадьбе два года назад. Племянница госпожи Родригес выходила замуж.
— Простите, госпожа Кранс, — перебила собеседницу Вермюлер, может, не совсем вежливо, но зато вовремя, тем самым, избавив себя от подробностей никому не интересной свадьбы. — Там есть стоянка для машин?
— Разумеется. Там просторная стоянка.
— И можно дойти пешком до вашего дома?
— Разумеется, — снова ответила Кранс. — По дороге минут пятнадцать, a напрямик минут семь.
— Напрямик — это вдоль берега? Я имею в виду по верху, — уточнила писательница.
— Да вот по тропинке, по которой вы пришли, — кивнула хозяйка заокно.
— Откуда вы знаете, что я пришла по тропинке, a не через ворота?
— Ворота y меня автоматические c селекторной связью. Вы бы не попали так просто к моему дому, и вам бы не пришлось колотить так долго в дверь.
— Но ведь любой человек может попасть к вам через сад! — удивилась Вермюлер.
— Не любой, a только местный, кто знает. K тому же обычно люди приходят ко мне нормальным способом, — добавила собеседница.
— Большое спасибо за приятный вечер, — поблагодарила писательница. — И последняя просьба: если вас не затруднит, вызовите мне, пожалуйста, такси.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу