– Можно мне еще воспользоваться вашим телефоном? – спросила Сарита.
– Все еще пытаешься вызвонить своего приятеля?
– Да.
– Только с Мексикой не разговаривай.
– Не буду.
Сарита подняла трубку городского телефона и в который раз за последние пятнадцать минут набрала номер Кемпера. Тот не ответил, и она оставила сообщение: «Маршалл, как только получишь, позвони миссис Стэмпл. Умоляю».
Положила трубку, пересекла комнату и села рядом с пожилой дамой. Та похлопала девушку по руке.
– Опять без толку?
Сарита кивнула:
– С ним что-то не так.
– Куда он подевался?
– Совершает величайшую глупость.
– Что ты хочешь – мужчины. Если мужчина делает что-нибудь умное, об этом надо сообщать бегущей строкой по Си-эн-эн. Главная новость.
Сарита открыла стоявшую на маленьком столике рядом с миссис Стэмпл коробку, взяла платок, промокнула глаза и высморкалась.
– Похоже, дело серьезное, полиция является, спрашивает вас обоих.
– Да, – кивнула мексиканка. – Но я неплохой человек. Хотела сделать что-то хорошее. И вот приходится бежать.
– Ты не кажешься мне плохой. Наоборот, славной девушкой. Спасибо, что заправила мне постель и разогрела суп.
– Требовалось чем-то себя занять. Потом это моя работа. Я ухаживаю за пожилыми людьми в «Дэвидсон-плейс».
– Не сомневаюсь, ты там из самых любимых. Так что же ты собираешься предпринять?
– Я больше не могу ждать Маршалла. Соберу вещи и спустя немного времени уеду отсюда. Но если позволите, чуть-чуть повременю. Может, он все-таки позвонит? И еще хочу убедиться, что полиция больше к нему не нагрянет.
– Ради бога. Мне редко выпадает компания.
– Хочу еще попробовать ему позвонить.
– Прошла всего минута.
Но Сарита не слушала – поднялась и набрала номер. Через пятнадцать секунд она вернулась на место. Взяла новый платок и опять промокнула глаза.
– Наверное, случилось что-то плохое. Может быть, его арестовали.
– Не мое дело. Но, может, ты хочешь рассказать, в чем твои проблемы?
– Я… кое-что узнала. Случайно услышала. И кое-кому рассказала. Миссис Гейнор – хозяйке, на которую работала. Решила, что так будет правильно. Рассказала нечто такое, что ей было не положено знать. – Сарита проглотила застрявший в горле ком. – И вот теперь она мертва.
– Боже праведный! – воскликнула миссис Стэмпл. – Тебе известно, кто убил эту женщину? Я видела репортаж по телевизору.
Сарита покачала головой:
– Могу только догадываться. Но мистер Гейнор… он никогда мне не нравился. Я ему не доверяла. Есть в нем что-то нехорошее. Когда я ее нашла… – Сарита осеклась, ее глаза расширились, словно то, что она видела внутренним взором, было реальнее окружающего. – Когда я ее нашла, то попыталась исправить положение.
– Что это было, дорогая?
Она не услышала вопроса.
– Я сделала недостаточно. Надо было все объяснить. – Она повернулась к миссис Стэмпл: – Мне неприятно просить… у вас не найдется немного денег?
– Денег?
Сарита кивнула:
– Мне надо добраться до Нью-Йорка – на автобусе или на поезде. Но сначала попасть в Олбани. Я могла бы пообещать, что верну вам долг, но не уверена, что смогу это сделать. Скажу откровенно, если вы решите дать мне взаймы, возможно, эти деньги к вам никогда не вернутся.
Пожилая женщина улыбнулась.
– Подожди здесь. – Она взяла пульт управления стулом и плавно, словно по волшебству оказалась на ногах. Не спеша удалилась в спальню, где послышались звуки выдвигаемых и задвигаемых ящиков. А когда вернулась, у нее в руке было несколько купюр, которые она протянула Сарите. – Здесь четыреста двадцать пять долларов.
У мексиканки на глаза навернулись слезы.
– У меня нет слов, чтобы вас отблагодарить.
– Готова поспорить, что в «Дэвидсон-плейс» вам не давали за работу чаевых.
Сарита покачала головой.
– Тогда получите у меня и идите.
– Спасибо. И еще раз спасибо за то, что вы меня не выдали полицейскому.
– Нет проблем.
– Ни за что бы не хотела впутать вас в неприятности.
Миссис Стэмпл пожала плечами:
– В твоем возрасте мне часто приходилось иметь дело с копами. Я работала девушкой по вызову и все время от них отбивалась. Не знаю, что вы там натворили с приятелем, но мне на это глубоко наплевать.
Уолден Фишер почти каждый день посещал городское кладбище. Он привык наведываться туда после завтрака. Но сегодня, отвезя Виктора Руни к его мини-вэну, решил сначала закончить несколько дел, поэтому его обычный визит отодвинулся на середину дня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу