— Парень, ты лучше за парусом своим следи! Здесь тебе не кино.
Лодочник натужно сглотнул и потупился. Предупреждение Быкова прозвучало достаточно убедительно. С этой минуты взгляды, которые он исподтишка бросал на Норму, стали короткими и почти незаметными. Требовать от темпераментного египтянина большего было нельзя. Он ловко развернул фелюгу и направил ее к пристани.
— Вот и конец нашего романа, — сказала Норма, качая загорелой ногой, заброшенной на другую ногу. — Жалеешь?
До индивидуальных собеседований оставалось чуть больше часа. Общее собрание было назначено на девять вечера. Таким образом, экспедиция должна была начаться очень скоро.
— Нет, Норма, не жалею, — ответил Быков. — Ведь этого хочешь ты. Я рад, что получилось по-твоему.
Он кривил душой. Ему было жаль, что их близкие отношения подошли к концу. С другой стороны, начиналось что-то новое, неизведанное. Это не могло не воодушевлять.
Похоже, его готовность принять ее условие разочаровало Норму. Она замкнулась, стала неразговорчивой и не проявила желания прогуляться вместе по городу перед собеседованием. Быков, предоставленный себе, вернулся в отель, принял душ, переоделся и отправился по указанному адресу. Явившись на несколько минут раньше срока, он был принят ровно в шесть тридцать. Перед этим из кабинета вышел незнакомый Быкову мужчина и, не глядя по сторонам, промаршировал к выходу. Секретарша объявила, что можно заходить.
Переступив порог кабинета, Быков увидел перед собой человека неопределенного возраста. Откинувшись на высокую спинку кресла, он сидел за массивным письменным столом на двух тумбах с витиеватыми резными украшениями. Длинные, по плечи, волосы мужчины были не то что седые, а какие-то бесцветные, точно паутина. Один его глаз был слегка темнее другого и смотрел бесстрастно, как если бы принадлежал мертвецу. Лицо обладателя этого неживого глаза было неестественно гладким, хотя далеко не молодым. В общем, он производил сильное впечатление.
— Мистер Петров? — спросил Быков, поздоровавшись. — Или я должен называть вас Петроу, с ударением на первом слоге?
— Будет достаточно имени, — ответил Петров, делая приглашающий жест. — Садись, Дима. Будем общаться на западный манер, без лишних формальностей. Если мне что-то от тебя нужно, то это дисциплинированность и профессионализм.
Быков опустился на предложенный стул, стоявший точно по центру от стола.
— Сабрина обещала, что ты введешь нас в курс дела, — заговорил он. — Пока что мне известно об экспедиции слишком мало, чтобы обещать что-то. Я не знаю ни условий, ни цели, ни размера оплаты.
— Всему свое время, — ответил на это Петров, слегка обозначив улыбку на губах. — Сперва мы побеседуем немного, чтобы я мог составить о тебе представление. Я доверяю Сабрине и ценю ее умение разбираться в людях, но предпочитаю видеть сотрудников собственными глазами.
«Одним глазом», — мысленно поправил его Быков, успевший заметить, что в левую глазницу собеседника вставлен стеклянный протез, придающий его взгляду отсутствующее выражение. Обратил он внимание и на еще одну особенность лица сидевшего напротив мужчины. Несмотря на разгар лета, оно было совершенно не тронуто загаром, а оставалось нежно-кремовым, как будто никогда не испытывало на себе воздействия солнечных лучей. Означало ли это, что Петров проводил бо́льшую часть времени в тени своего старомодного кабинета или же просиживал в гробницах фараонов?
Быков не успел ответить на возникшие в голове вопросы, потому что Петров заговорил снова.
— Дима, — сказал он, — твое участие во множестве познавательных и рискованных проектов достойно уважения. Что смущает меня, так это большой разброс твоих интересов. Мне непонятно, как можно одновременно увлекаться строительством казачьих лодок и нырять в поисках Атлантиды.
— Это не увлечение, Сергей, — мягко возразил Быков. — В первую очередь я фотограф. Все остальное прилагается.
— Гм. Это настораживает. Как я могу ожидать самоотверженности от работника, который никогда не интересовался делом всей моей жизни?
— Имеются в виду пирамиды?
— И они тоже, — утвердительно кивнул Петров. — В том числе.
Они говорили на своем языке, что облегчало общение. Когда пользуешься чужим языком, пусть даже хорошо владея им, ты все равно невольно переводишь про себя то, что намереваешься сказать, потому что мозг не умеет иначе. В данном случае этого барьера не существовало.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу