Джек поскреб щетину и повторил:
— На Ансте.
Я показал фотографию, сделанную дедушкой.
— Это Анст?
Мой собеседник взглянул на нее и пожал плечами.
— Во всяком случае, это Шетландские острова, — сказал он.
Я ждал, что он скажет еще.
— Потому что построек никаких не видать, — сказал Джек.
Механики стали собираться по домам. Один за одним тяжелые токарные и сверлильные станки выключались и затихали в облаке пахучего машинного масла. Джек выразительно покосился на часы взглядом, говорившим, что скоро ему придется звонить домой и объяснять, почему он, хозяин мастерской, опаздывает к обеду.
Я уже пошел к выходу, но обернулся и спросил:
— Не знаете, во время войны он не ездил во Францию?
Джек покачал головой.
— Норвежцы тогда много чего делали, о чем никто не знал. « Ask no questions and you will be told no lies» [13] «Не задавай вопросов — не услышишь лжи» ( англ. ).
, — говаривали они.
Скаллоуэй был все так же тих. К моему отъезду пятничное расслабленное настроение разогнало всех по домам. Единственным признаком жизни служила светящаяся вывеска почты.
* * *
Чем дальше на север, тем меньше машин. Вскоре «самое северное» стало важнейшим, а затем и единственным эпитетом придорожных заведений. Добравшись до «Самых северных в Великобритании рыбы с картошкой» в Брее, я выключил « Brownsville Girl» и зашел внутрь.
За едой я думал о родном хуторе, опустевшем впервые за сто пятьдесят лет. Сидевший на крылечке Грюббе понял, что я собираюсь уезжать, и не дал себя погладить.
В дальнем конце сарая для инструментов стояла телега, на которой в Хирифьелль приехали мои прародители, чтобы начать возделывать землю. Когда я уезжал, здания съеживались, стараясь втиснуться в зеркало заднего вида. Изображение тряслось, когда я ехал по скотной решетке, а потом опустил шлагбаум и свернул на областную дорогу. Пересекая горы, я как будто уезжал от себя прежнего, но теперь, за поглощением чужой пищи, мое прежнее «я» словно бы вернулось, и я задумался, пытаясь вспомнить, не забыл ли я опустить шлагбаум возле скотного мостика.
Вдоволь наевшись жареной картошки и ощущая во рту ее вкус (похоже, сорт «Астерикс»), я заменил кассету, вставив группу «Клэш», и поехал дальше. Как раз успел на ходящий в Йелл паром « Бигга», оттуда промчался мимо самого северного паба В еликобритании.
Анст встретил меня редким дождиком, но желтый комбинезон не дал мне промокнуть. Я стоял на носу парома « Гейра» и ощущал толчки стального корпуса, приближающего меня к цели. Дождливый, пустынный клочок земли в океане, отполированный солеными ветрами, так же, как и Йелл, абсолютно безлесный.
Я оглянулся и осмотрел автомобильную палубу. На Анст плыли только внедорожники. Семейные автомобили остались на Йелле. Рядом с «Коммодором» стояли «Бедфорд», облезлый «Лендровер» и «Тойота Хайлакс», на багажной сетке которой были сложены ловушки на краба.
В Хайлаксе сидели двое бородатых мужчин и поглядывали в мою сторону. Вот водитель наклонился ближе к соседу, чтобы лучше его слышать. У меня возникло ощущение, что разговор касался меня.
Еще пара минут — и мы на месте. Мне бы вернуться к машине, но я засмотрелся на одинокого старикана с тросточкой, ожидавшего паром на причале в Ансте.
Мы съехали на берег. Старикан уселся на пассажирское сиденье «Лендровера».
Здесь абсолютно все было самым северным в Великобритании. Самая северная школа. Самая северная гостиница. Самая северная автобусная остановка.
Я подъехал к самому северному в Великобритании магазину, в котором все еще светились лампы дневного света. Набрал немного еды и баночного пива. Развлекаясь чтением непривычных этикеток, увидел, что тут торгуют и крепкими напитками. Семейство из трех человек уже заканчивало закупаться на выходные, и я поторопился успеть в кассу до них.
На кассе стоял веснушчатый парень в сером рабочем халате. Когда он уже пробил с половину моих покупок, я задал ему вопрос об Эйнаре Хирифьелле, ровно теми же словами, что и на почте.
Продавец отреагировал странно. Замер, занеся руку, чтобы пробить цену, покосился на меня и спросил:
— А он не в Норвике разве?
Теперь странно отреагировал я. Уронил бумажник на пол, замялся.
— А Норвик, — брякнул я, — это где?
— Прямо по дороге, — сказал продавец, показав на север.
Семейство позади меня начало разгружать тележку. Малыш клянчил конфеты.
— Вы знаете Эйнара? — спросил я, собирая сдачу. — Он здесь закупается?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу