Деньги были все еще у меня, и если повезет, то я смогу смотаться вместе с ними. Я знал девушку в Новом Орлеане, которая меня спрячет, если только доберусь туда и скроюсь из виду раньше, чем разразится скандал и мое имя будет у всех на слуху. Сейчас было самое время: они, возможно, не станут заглядывать в фургон до самого утра. Если удача мне все же улыбнется, то я смогу выиграть целых два дня, пока они найдут тело Джуэл. Джессика прибудет домой на другой машине уже через несколько минут. Я доеду до Санпорта, брошу там машину и угоню другую. Общественным транспортом пользоваться нельзя ни в коем случае. Доберусь до Нового Орлеана и затеряюсь там с концами. С деньгами и девушкой для прикрытия я смогу выбраться из страны, когда страсти поутихнут. А сейчас надо хватать ноги в руки.
Движение на перекрестке нормализовалось. Я устремился по тротуару и свернул на Минден-стрит. Тут Грэди Коллинз помахал мне рукой и окликнул:
— Подсаживайся, Барни. Я подкину тебя до дому.
— Спасибо! — Я пересек улицу на зеленый свет, и когда забирался в патрульную машину, заметил Рамси. Он стоял на углу перед банком и с задумчивым видом смотрел перед собой.
Мы поехали вверх по Минден-стрит. Мне так и хотелось наорать на Коллинза, чтобы ехал быстрее. Скользкий след от пролитого машинного масла тянулся по проезжей части на всем пути от Мэйн-стрит до Андерхилл.
— Вот где выпала сливная пробка, — заметил Коллинз. — Прямо здесь. Странная вещь, не правда ли?
— Да, — буркнул я.
— Видимо, просто была плохо затянута и от вибрации мотора вывинтилась окончательно.
Я кивнул. Нанн, похоже, ослабил пробку на шестнадцатую часть оборота. Он не нашел посудины, куда можно было бы слить масло, и знал, конечно, что если выльет масло прямо на пол гаража, то я замечу лужу.
Грэди заехал на подъездную дорожку так, чтобы можно было без труда развернуть машину. Я выбрался наружу. Джессики все еще не было. Какого дьявола она задерживается? Я взглянул на часы: прошел без малого час с тех пор, как она мне звонила. Пора бы и приехать. А что, если авария или поломка? Мне позарез нужна ее машина. «Хватит паниковать, — приказал я себе, — у тебя еще есть время».
— Премного благодарен! — сказал я Коллинзу.
Он приветственно поднял руку и выехал на улицу. Я зашел в дом. Записка, оставленная мною для Джессики, лежала на кофейном столике. Я скомкал ее и отнес на кухню, чтобы выбросить в мусорное ведро. Мне не следует брать с собой ничего, кроме сумки с деньгами. И надо еще придумать какой-то предлог для немедленного отбытия на машине Джессики, чтобы выложить его ей в ту же самую минуту, как только она войдет в дом. Междугородный звонок. Некий старый друг в Санпорте жестоко пострадал в автокатастрофе. Я поторопился через кухню вниз по лестнице. Мне надо срочно переложить деньги в сумку, прежде чем она появится здесь. Надо все подготовить, и едва только она покажется на подъездной дорожке…
Я застыл на пороге своей «берлоги» и вытаращил глаза.
Крышка сундука была откинута, и на полу перед ним валялась груда старой одежды. Должно быть, я сошел с ума. Я же закрывал сундук! Конечно, закрывал. Я испустил вопль ярости и отчаяния. Нет, выходит, все же забыл запереть на ключ. Взглянув на часы, я увидел, что до закрытия банка осталось всего десять минут, захлопнул крышку, но не стал доставать ключ.
Какая разница? Меня так и подмывало закричать во весь голос. При чем здесь заперт сундук на замок или не заперт? Нанн не мог знать, что деньги в нем. И даже не подозревал об их существовании. У него не было никакого контакта с Клиффордсом. Это просто невозможно!
Я бросился к сундуку и тут увидел то, что валялось перед ним на полу, — небольшая кучка розового нижнего белья, чулок и мятых женских платьев. Нанн не заполучил деньги. Они были в ее дорожной сумке в задней части фургона, рядом с ее телом.
Я поддал тряпки ногой и выругался хрипло и бессвязно, едва не сходя с ума от ярости. Затем упал на них и стал рвать на части, когда меня вдруг осенило. Может, мне еще удастся заполучить деньги. Гараж будет открыт в течение нескольких минут. Все, что мне надо сделать, — зайти туда и достать сумку из-под одеял. Я же знаю, где она, и сумею вынуть ее, даже не открывая тела. Вскочив на ноги, я бросился вверх по лестнице. Оставив дверь открытой, выскочил на улицу. Джессики все еще не было. Я мог бы доставить сумку сюда к тому времени, как она приедет. Я бежал по Минден-стрит, сознавая, что обращаю на себя внимание прохожих. Через квартал свернул направо и побежал по улице, что шла параллельно. Один квартал. Второй. Я снова свернул налево. Я задыхался, сердце билось так, словно готово было выскочить из груди. Пришлось перейти на шаг. Вот впереди Мэйн-стрит. За поворотом находился гараж Арта Маннерза. Я свернул за угол и рванул через улицу. Гараж был все еще открыт. В широком дверном проеме виднелся мой фургон. Возле него никого не было. Они еще даже не заглядывали внутрь. Я ступил с тротуара и застыл на месте. По другой стороне улицы медленно приближался Рамси со своим неизменным портфелем. Поравнявшись с распахнутыми дверьми, он свернул и вошел в гараж. Я припустил бегом, но уже в обратную сторону.
Читать дальше