— У нас есть маяки. Большие и высокие.
— Отлично. Маяки подойдут. Мы оставим грот поднятым и прикрепим два маяка к вантам. Их мигание видно за несколько миль.
— Умно. А я про них как-то и не подумала.
— Это старый прием, который используется при плохой видимости или на оживленных маршрутах. Завидев такие сигналы, капитаны кораблей понимают, что что-то случилось, и дают команду тревоги. В любом случае приятно сознавать, что они на тебя не наткнутся и не потопят.
— Я очень рада… — начала было миссис Уоринер и вдруг замолкла.
— Чему?
— Я чуть было не допустила бестактность, — сказала она. — Хотела сказать, что я рада, что вы оказались на нашей яхте. Я вас могу сменить? Давайте я покачаю.
— А вы правда не хотите спать?
— Нет.
— Хорошо. Тогда вставайте на мое место, а я буду черпать воду ведром.
Ингрэм подошел к люку и, прежде чем бросить в него ведро, посмотрел на небо. На северо-востоке над горизонтом нависали мрачные тучи. Хоть они и были далеко, но выглядели все равно зловеще. Придется за ними понаблюдать, подумал Ингрэм.
От вибрации работавшего на полную мощь двигателя «Сарацин» трясло. Двигаясь вперед, яхта выписывала на воде длинные зигзаги. Здесь, в маленькой кладовке, было душно. Рей Ингрэм ощущала жажду, и ее мучила тошнота. Она сидела на койке, уставившись на забаррикадированную дверь. Ей уже чудилось, что и она сама сошла с ума. Неужели этому кошмару предшествовало райское блаженство, которое она испытывала всего несколько часов назад? Когда на бескрайних просторах океана они с Джоном были одни. Когда она, тридцатипятилетняя женщина, словно ребенок, обнаженной плавала возле «Сарацина», а после купания, чтобы смыть соленую воду с ее головы, Джон поливал ее из соусника. Неужели с того момента прошло всего три часа? Рей машинально взглянула на часы. Они показывали без десяти минут десять. С того момента, как Уоринеру удалось вновь включить двигатель, прошло четверть часа.
Рей пыталась заставить себя действовать. Сейчас ей ничто не грозило, но Уоринер в любую минуту мог повторить попытку взломать дверь. Она понимала, что, пока штурвал в его руках, он с палубы не уйдет. А еще она убедилась в том, что Уоринер становится агрессивным, когда наталкивается на непонимание, а тем более на сопротивление. Но это не так уж и важно, подумала Рей, главное — это хоть как-то остановить его. Теперь вывести из строя двигатель было невозможно: молотком, стук которого еще недавно раздавался на яхте, Уоринер, как догадалась она, забил вход в машинное отделение. Так что, не поднимая шума, на который бы он моментально отреагировал, Рей подобраться к двигателю не могла. Сумасшедший этот Уоринер или нет, но он все же сообразил, как обезопасить себя от возможных неприятностей. Это же проще, чем запереть Рей в кладовке, дверь которой открывалась вовнутрь помещения. Кроме того, снаружи на ней не было ни задвижки, ни крючка.
Ну и что ей оставалось делать? Единственно, как она могла остановить двигатель, — так это с панели управления, которая находилась напротив стоявшего за штурвалом Уоринера. Но постойте-ка, подумала Рей. Прошло пятнадцать минут, как Уоринер вновь завел двигатель, а другое судно, как он его там назвал, да, «Орфей», к этому времени еще больше осело в воду. И, судя по работе двигателя, «Сарацин» мчится на предельной скорости. Так что, остановив яхту, она ничего не добьется, поскольку та уже давно скрылась за горизонтом и Джон ее не видит.
Затем Рей поняла, что это не единственная ее проблема и вопрос, который предстояло ей решить, еще более серьезный: ей, чтобы найти дорогу назад, во что бы то ни стало надлежало фиксировать курс «Сарацина».
От этой мысли по ее спине пробежали мурашки.
«Вот окажется у меня в руках штурвал, и я поверну яхту. Но куда? В какую сторону?» Она, к своему ужасу, осознала, что не имеет ни малейшего понятия, в каком направлении все это время шел «Сарацин». Следовало каким-то образом выяснить направление, в котором «Сарацин» ушел от «Орфея», и в дальнейшем строго его фиксировать. Но как это сделать?
Ответ пришел неожиданно и почти сразу. В одном из ящиков под койкой, стоявшей в большой каюте, хранился запасной компас. Небольшой, установленный в деревянной коробке на кардановом подвесе. Рей спрыгнула с койки и начала освобождать дверь. Оттащив в сторону мешки с парусами и ящики с продуктами, она отодвинула задвижку, осторожно открыла дверь и выглянула в каюту. Каюта была пуста.
Читать дальше