– А что будет с ними – с животными? – кашляя, поинтересовалась я. – Спасутся?
– Наверно. Если станет совсем худо, они могут залезть в воду. Когда дворец догорит и угли остынут, птицы смогут перелететь в долину. А что касается крыс и мышей, меня, как ни прискорбно, ничуть не волнует, что с ними станется. Осторожнее, здесь дверь. Поглядим-ка, что нас ждет снаружи.
Он осторожно приоткрыл дверь. Сквозь щель, клубясь, тотчас же повалил дым, а вместе с ним проник зловещий красноватый, мерцающий свет. Чарльз поспешно закрыл дверь.
– Проклятье! Видимо, придется нам все-таки попытаться через окно. Мы можем…
– Может быть, это горят всего лишь факелы, зажженные для ночных торжеств, – торопливо предположила я. – Они и меня напугали до полусмерти, когда я шла этим путем. Один как раз за дверью.
Чарльз снова осторожно приоткрыл дверь и высунул голову наружу. До меня донеслось удовлетворенное хмыканье.
– Хвала Аллаху, ты права, это в самом деле всего лишь факел. Нам везет. Дым вытекает из-под двери, как ручей, но огня пока нет. – Он вытащил меня в коридор, дождался, когда собаки тоже войдут, и захлопнул дверь. – Пойдем, милая, надо бежать. Слава богу, здесь все видно. Можешь идти?
– Конечно могу. Будем надеяться, что мы не столкнемся нос к носу с караваном.
– Верблюды подходят, йохо, йохо… Не волнуйся об этом, милая, я же сказал, что нам везет… и будет везти и дальше.
Нам действительно везло. Пару минут спустя, стремглав промчавшись по жаркому, дымному полутемному коридору, мы добрались до задней двери, и, пока Чарльз возился с замком, я нащупала и отодвинула тяжелый засов. Сладостно щелкнул ключ в хорошо смазанном замке, и Чарльз распахнул дверь.
Мимо нас проскользнули собаки. Впереди ждал манящий свежий воздух, прохладный шелест листьев. Кузен обнял меня и буквально втащил на каменистый подъем, а потом помог выбраться на пологий откос под деревьями. Задняя дверь с грохотом захлопнулась у нас за спиной, отрезав от пылающего Дар-Ибрагима.
Чарующий тебя, мой нежный Чарльз…
Сэмюэл Тейлор Кольридж. В беседке
Только теперь я услышала крики. Это не был прежний гвалт, доносившийся с майдана, – его я слышала краем уха все время, он не смолкал ни на минуту. Нет, этот шум, похожий на ропот взволнованной толпы, доносился откуда-то из-за западной стены, неподалеку от главных ворот.
В сопровождении собак, которые, немного успокоившись, трусили поодаль, мы с трудом пробирались вдоль задней стены, а вокруг плясали причудливые тени, отбрасываемые деревьями. Под стеной, куда не проникали отблески пожара, царила непроглядная тьма, а ночное небо, озаренное пламенем, багровело, как утренняя заря.
На углу сераля, под тем окном, через которое влез когда-то Чарльз, мы остановились, чтобы осмотреться. Похоже, поблизости никого нет. Мы перебежали через тропинку и скрылись в полоске деревьев, окаймлявшей берег Нахр-эль-Салька. Высоко над нами кружили с пронзительными криками какие-то птицы, по-моему галки, согнанные огнем с дворцовых стен. Далеко внизу, у подножия утеса, среди древесных стволов блеснула красноватым отсветом река, на сей раз окрашенная в зловещий цвет не окислами железа, а пожаром.
Мы остановились во мраке посреди рощи сикомор. Здесь тоже стоял дым, тонкий и зловонный, однако после горящего сада воздух казался свежим. Чарльз притянул меня к себе.
– Дрожишь. Замерзла?
– Нет, ничуть, не успела еще – согласись, во дворце довольно тепло! Чарльз, что там за крики? Может быть, пойти и помочь?
– Ни малейшей нужды, – кратко отозвался он. – Во-первых, меня ни капли не волнует, сгорят Графтон с Летманом дотла или только чуть поджарятся, а во-вторых, на шум сбежалось уже полдеревни. Дворец полыхает как факел, и здесь вот-вот появятся автобусы с зеваками из Бейрута. Не забывай и о том, что никто из них не заглянул посмотреть, жива ты или нет. Пусть горят. А теперь объясни, ради бога, как ты снова здесь очутилась? Тебе полагалось быть за много миль отсюда и ни сном ни духом не знать, что тут творится. Что произошло?
– Они привезли меня.
Я как можно короче рассказала Чарльзу свою историю. Потрясенный, он хотел что-то сказать, но я торопливо перебила:
– А ты? Как случилось, что ты вернулся за мной? Откуда узнал, что я здесь?
– Услышал, милая. Перед тем как дворец окутало дымом, ты вопила, как паровозный гудок.
– Ты бы тоже завопил на моем месте! Ладно, не будем об этом. Как тебе удалось проникнуть ко мне? Они сказали, ты удрал через главные ворота.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу