Когда Джим сел за столик, к нему подошла кельнерша, сияя любезной улыбкой.
— Ваша барышня еще не пришла, сэр.
Она в первый раз упомянула о Евнике Уэльдон, и Джиму это было крайне неприятно.
— Барышня, которая иногда пьет со мной вместе чай, — вовсе не моя барышня, — холодно ответил он. Но когда увидел, что задел девушку, добавил шутливо: — Вы имеете в виду свою барышню?
— Извините, пожалуйста, — сказала кельнерша, чертя что-то в записной книжке, чтобы скрыть смущение. — Вам подать то же, что всегда?
— Да, принесите все, как всегда.
В этот момент в дверях показалась девушка, и Джим встал, чтобы приветствовать се.
Она была высокого роста и имела очень элегантный и очаровательный вид, что заставляло мужчин, праздно шатающихся по улице, останавливаться и смотреть ей вслед. Лицо ее напоминало лица мадонн старых мастеров, но смеющиеся глаза и чувственный рот говорили о большой жизнерадостности.
Девушка увидела Джима и пошла ему навстречу с протянутой рукой.
— Я немного опоздала, — сказала она весело. — У нас в ателье была прескучная герцогиня, которую мне пришлось снять в семнадцати различных позах. Она не особенно красива, но Именно с такими больше всего хлопот.
Евника села, сняла перчатки и ответила любезной улыбкой на поклон кельнерши.
— Единственная возможность привлекательно выглядеть для людей с посредственной внешностью — побывать у хорошего фотографа, — сказал Джим.
Евника служила в большом фотографическом ателье на Риджент-стрит. Джим с ней познакомился при особых обстоятельствах в этом же кафе. Занавески окна, у которого она сидела, загорелись. Джим потушил огонь, но получил при этом ожог на руке. Мисс Уэльдон перевязала ему руку.
Если мужчина оказывает женщине услугу, это обычно но ведет к близкому знакомству; но если дело, обстоит наоборот, то, определенно, является первым этапом дружбы.
После этого случая они часто встречались за чаем. Однажды Джим попытался пригласить се в театр, но она отказалась.
— Удачны ли ваши поиски молодой девушки? — спросила Евника, намазывая мармелад на хлеб.
Джим наморщил лоб.
— Мистер Солтер объяснил мне сегодня, что дело мало изменится, даже если я ее найду.
— Однако было бы очень интересно, если бы ребенок оказался жив. Подумали вы об этом?
Он кивнул головой.
— Но нам не следует питать особых иллюзий. Меня больше всего обрадовало бы, если бы вы оказались пропавшей наследницей.
— Это безнадежно. Я — дочь «бедных, но честных родителей, как говорится в нравоучительных рассказах.
— Ваш отец жил в Южной Африке?
— Да, он был музыкантом. Мать я мало помню, но она, кажется, была чудным человеком.
— Где вы родились?
— В Капштадте. Но почему вы стремитесь найти эту давно пропавшую женщину?
— Потому что я не хочу, чтобы этот гнусный тип стал наследником дантоновских миллионов.
Она подняла голову.
— Кто же этот человек? Вы его даже не назвали по имени.
— Его зовут Дигби Грот.
Она смущенно посмотрела на него.
— Что с вами?
— Я вдруг вспомнила, как наш фотограф сказал, что мисс Грот родная сестра Джонатана Дантона, — сказала она медленно.
— Вам знакома семья Гротов?
— Я ее не знаю... во всяком случае, не знаю хорошо, но я получаю место секретаря у госпожи Грот.
— И вы мне об этом ничего не сказали?! — воскликнул он:
Но когда девушка опустила глаза, Джим понял, что допустил бестактность.
— Конечно, — сказал он быстро, — вам совершенно незачем мне это рассказывать, но...
— Я это только сегодня узнала. Мистер Грот пришел к нам фотографироваться, и мать сопровождала его. Они приходили несколько раз, но я на них не обращала внимания. Сегодня мой патрон позвал меня к себе и сказал, что миссис Грот нужна секретарша и что это было бы хорошим местом для меня. Она готова платить пять фунтов в неделю. Мне ничего не придется тратить, так как я буду жить у них на всем готовом.
— Когда миссис Грот решила завести себе секретаршу?
— Этого я не знаю. Почему вы спрашиваете?
— Я видел ее месяц тому назад в нашем бюро. Мистер Солтер посоветовал ей тогда держать секретаря для приведения в порядок корреспонденции. Она отказалась, сказав, что не хочет иметь в доме чужого человека.
— Видно, она изменила свой взгляд на этот счет, — произнесла Евника, улыбаясь.
— Это значит, что мы больше не будем встречаться за чаем. Когда вы приступаете к работе?
— Завтра утром.
Джим вернулся в контору в премрачном настроении. Жизнь ему вдруг показалась скучной и монотонной.
Читать дальше