Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Успеть до захода солнца [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Успеть до захода солнца [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Успеть до захода солнца [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого.
Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее.
Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл.
У них еще есть время. Пока не зайдет солнце.

Успеть до захода солнца [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Успеть до захода солнца [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ладно, Элис.

Элис вместе с Бодин проехала в ворота, которые открыл перед ними Коллен.

– Мы можем поехать к реке, – сказала ей Бодин. – Посмотрим там на домики, красивый вид и один из наших кемпов.

– Кемпов?

– Если говорить точно, то это «глампинг», то есть гламурный кемпинг, поскольку там все действительно шикарно. Мы построили их прямо на территории комплекса. Там не надо ставить палатку и разворачивать спальник.

– Мы будем встречать других людей?

– Нет. – Поняв, что Элис нервничает, Бодин постаралась весело улыбнуться. – Ну, конечно, мы можем проехать мимо кого-нибудь, тогда поздороваемся, но ни с кем не будем разговаривать, если тебе не хочется.

– Я нервничаю, когда разговариваю с незнакомыми людьми. Хотя теперь меньше. Мне уже лучше.

– Элис, тебе стало гораздо лучше.

– Я познакомилась с Кэрол и Изи.

– Вот и достаточно на сегодня. – Улыбнувшись, Бодин взглянула на Элис и увидела слезы в ее глазах. – Ты что? Что-нибудь случилось? Ты хочешь вернуться?

– Нет. Нет. Нет. Я была счастлива, что увидела тебя. Счастлива, что увидела Кола, Чейза и Рори. Но вы не мои. Вы не мои. Он забрал моих детей, всех моих детей. И они теперь не мои дети. Они мои дети и не мои дети. Если Бобби найдет их, если я найду их, они все равно будут не моими. Все взрослые, с другой мамой. Хорошая мама никогда-никогда не скажет им про их отца. Я не могу вернуть их. Тогда мне придется все рассказать им. И они не знают меня. Я им не мать. – Прерывисто вздохнув, она всхлипнула. – Я могу это сказать, могу сказать тебе сейчас, когда мы катаемся. У меня больно на сердце, но мне еще больнее, когда я думаю о том, как я скажу им все это. Кол считает меня храброй. Но храбрость в том, чтобы не искать, не находить, не говорить. А это больно.

– Мне даже трудно представить, насколько это больно.

– Бобби посадил за решетку человека, который стрелял в Кола и Сандауна. Он посадит за решетку Сэра, если найдет. Но я скажу ему, чтобы он не искал моих детей. Я должна сказать ему это и защитить их.

– Если у меня когда-нибудь родится дочка, я назову ее Элис.

Элис ахнула, и, хотя в глазах мерцали слезы, ее лицо озарилось радостным удивлением:

– Элис? В честь меня?

– В честь моей храброй тетушки, которая будет баловать ее.

– И укачивать ее, чтобы она уснула? – На этот раз она вздохнула от удовольствия. – Я буду петь ей колыбельную. Мы с Рин будем петь ей. У нее будет хорошая мама и хороший папа. – Успокоившись, она осмотрелась. – Как тут красиво. Я снова чувствую, что вернулась домой. С каждым днем все больше и больше это чувствую.

С каким бы напряжением ни пришлось Бодин встраивать в свой график поездку с Элис, она считала, что дело того стоило.

Уже на закате она зашла проверить, как проходил банкет, который устраивал фотоклуб в связи с вручением ежегодных наград, и с удовольствием отметила, что небо ее не подвело.

Все тридцать восемь членов клуба азартно щелкали камерами, пытаясь запечатлеть роскошь света и красок, небесных волн и течений. Другие гости, явившиеся на первый в сезоне концерт на открытом воздухе, делали то же самое.

Вполне удовлетворенная, Бодин решила взглянуть на музыкантов и наткнулась на Челси и Джессику.

– Скажите официантам, чтобы через пятнадцать минут зажгли все свечи, – велела Джессика. – Как только стемнеет, все веранды, патио и сады должны сверкать. И надо, чтобы там постоянно были хотя бы два официанта.

– Все предусмотрено, – заверила ее Челси.

– Я как раз хотела тебя найти, а ты тут как тут. Челси, ты выбрала образцы для летнего декора? Салфетки, кольца и свечи? – поинтересовалась Бодин.

– Вчера я оставила их на… – Она прижала ладонь к лицу. – Блин! Я забыла их у себя на кухонном столе. Ушла без них, а тебе они сегодня нужны. Сейчас же сбегаю домой и принесу.

– У тебя и так полно хлопот. Это подождет.

– Прости, Бо. Я знаю, ты хотела посмотреть на них, показать их матери и бабушкам, и я сейчас – у меня это займет десять минут, я туда и обратно…

– Ты и так будешь через пять минут бегать тут без остановки, – напомнила ей Джессика. – Я могу зайти за ними через час.

Дело не такое срочное, подумала Бодин, но оно стояло у нее в планах на сегодня.

– Знаешь, как мы сделаем? Я заеду за ними по пути домой. Я надеюсь оставить все это на вас где-нибудь через час. Просто загляну в Деревню и возьму их у тебя. Если ты дашь мне ключ.

– Конечно, конечно. Извини, что так получилось.

– Это могло бы и подождать, но я хочу показать образцы моим женщинам. И дать им время на раздумья и споры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Успеть до захода солнца [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Успеть до захода солнца [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Последний шанс
Нора Робертс
Нора Робертс - Смуглая ведьма
Нора Робертс
libcat.ru: книга без обложки
Нора Робертс
Нора Робертс - Мои дорогие мужчины
Нора Робертс
Нора Робертс - Пляска богов
Нора Робертс
Нора Робертс - Игры ангелов
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Отзывы о книге «Успеть до захода солнца [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Успеть до захода солнца [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x