– Да, – сказала Берта устало, – я должна была бы это предвидеть. Полагаю, вы ничего не знаете о той Жозефине Делл, с которой произошло дорожно-транспортное происшествие?
– Какое происшествие? – спросила она с любопытством.
– Происшествие на перекрестке улиц перед зданием банка без пятнадцати минут шесть в пятницу вечером. Автомобилист сбил молодую женщину. Сначала она не поняла, что серьезно пострадала, но…
– Но все это произошло со мной.
Берта напряженно выпрямилась в своем кресле.
– С кем? – спросила она.
– Со мной.
– Один из нас явно спятил, – объявила Берта.
Жозефина Делл рассмеялась, смех ее был очень мелодичен.
– О, но это была действительно я. Со мной подобное произошло впервые в жизни. Водитель сбил меня, он показался приятным молодым человеком. Сначала я думала, что со мной все в порядке, но утром я почувствовала, что меня тошнит и сильно болит голова. Я вызвала врача, и он сказал, что это похоже на сотрясение мозга. Он прописал мне абсолютный покой и…
– Подождите минуту, – прервала ее Берта. – Водитель отвез вас домой?
– Он хотел это сделать, но я была решительно против этого. Видите ли, во-первых, я думала, что отделалась просто испугом, во-вторых, может быть, я сама была виновата в случившемся – мои мысли были заняты другим, я не обратила внимания на сигналы светофора. Он настаивал, чтобы я обратилась к врачу, и, когда я отказалась, предложил отвезти меня домой.
У Берты было странное чувство, как будто она разговаривает с привидением.
– Что было дальше? – спросила она.
– Он выглядел вполне по-джентльменски, и, только когда мы уже немного отъехали, я поняла, что он нетрезв. Вино стало действовать на него. Он принялся делать недвусмысленные предложения и наконец распустил руки. Я дала ему пощечину, выскочила из машины и села на трамвай.
– Вы не сказали ему, где живете?
– Нет, я указала только направление движения.
– Вашего имени он тоже не знал?
– Я представилась, но он был слишком пьян, чтобы запомнить мое имя. Я абсолютно уверена в этом.
Берте не оставалось ничего другого, как только протереть глаза.
– Теперь вы окончательно сведете меня с ума, если заявите, что живете в меблированных комнатах Блубоннэт.
– Но это действительно так. Я все еще там живу. В меблированных комнатах Блубоннэт на улице Фигароу. Откуда вы это знаете?
Берта Кул схватилась за сердце.
– В чем дело? – спросила Жозефина Делл.
– Съешьте меня с потрохами! Зажарьте и съешьте меня с потрохами! Я – полный ноль!
– Но я ничего не понимаю!
– Продолжайте. Расскажите мне все остальное.
– Но это уже почти все. Врач сказал, что мне необходим отдых. У меня не было никаких средств на это, но я должна была вскоре получить деньги. Я подумала, что, может быть, мне удастся… я знала, что миссис Краннинг, управляющая, имеет некоторую сумму на хозяйственные нужды; я рассчитывала одолжить у нее немного денег. Я забыла сказать вам, что человек, на которого я работала, неожиданно умер…
– Я знаю об этом. Расскажите мне о деньгах.
– Я пришла к миссис Краннинг, но оказалось, что у нее кончились деньги, и она предложила мне прилечь и немного отдохнуть, пока она что-нибудь придумает. Ей действительно пришла в голову великолепная мысль. Страховая компания сделала прекрасное предложение.
– Какое же именно?
– Они согласились с мнением моего врача, что мне необходимо отдохнуть в течение месяца или недель шести, что я должна уехать куда-нибудь, где ничто и никто не будет меня беспокоить. Мой наниматель умер, и я осталась без работы. Страховая компания согласилась оплатить все издержки на санаторий и выдать мне двухмесячную заработную плату на тот срок, пока я буду здесь находиться. Когда я собралась уезжать, они выписали мне чек на пятьсот долларов и обещали подыскать работу. Грандиозно, не правда ли?
– Вы что-нибудь подписали? – спросила Берта.
– Да, я подписывала соответствующий договор, что у меня нет никаких претензий к ним.
– О боже!
– Но я не понимаю! Можете вы наконец сказать, в чем дело? Мне кажется, что я вас чем-то расстроила.
– Страховая компания называлась «Посредническая компания по возмещению убытков», и агента звали П.Л. Фосдик?
– Абсолютно не так.
– Как она называлась?
– Автомобильный клуб. Я забыла точное название, но, кажется, «Паритетный автоклуб». Агента звали Милбрэн. Он был посредником.
– Каким образом вы получили деньги?
– Мне заплатили наличными, потому что дело было в субботу пополудни. Банк уже закрылся, а мистер Милбрэн считал, что мне не следует терять время. Он говорил, что для них это вовсе не плохое соглашение в силу определенных обстоятельств. Вы знаете, что он мне сказал после того, как мы подписали контракт?
Читать дальше