Жозефина Делл нахмурила лоб. Ее светлые волосы блеснули на солнце, когда она повернулась и посмотрела в окно, обдумывая Бертино предложение. Наконец она решительно покачала головой.
– Нет, миссис Кул, я не могу пойти на это. Это нечестно.
– В таком случае, – предложила Берта, – чтобы быть честной до конца, позвоните в этот автоклуб и скажите, что вы ошиблись и неправильно запомнили номер машины.
Внезапно в глазах Жозефины мелькнуло подозрение.
– Но я не уверена, что ошиблась.
– Я говорю вам, что это так.
– Откуда вы знаете?
– Потому что я знакома со страховой компанией, которая занимается этим случаем.
– Ладно, – сказала Жозефина, – если вы все так хорошо знаете, назовите мне номер машины, которая сбила меня.
Берта сделала попытку уклониться от ответа на этот вопрос:
– Я беседовала с представителем страховой компании. Он сказал мне, что если вы…
– Номер машины? – прервала ее Жозефина.
– Я не знаю его, – призналась Берта.
– Я так и думала. Я не знаю истинных причин вашего визита, но полагаю, что вы защищаете вовсе не мои интересы. Что же касается меня, то я вполне довольна тем, как все складывается.
– Но вы же не собираетесь воспользоваться деньгами страховой компании…
– Но, миссис Кул, вы только что заметили, что страховые компании просто купаются в деньгах и совсем недурно немного у них позаимствовать.
– Я говорила о том, что бы я сделала в подобной ситуации. Но если вы упоминаете этику…
– Я имела в виду то, что я собираюсь сделать в подобных обстоятельствах…
– А после этого направиться в другую страховую компанию?
Жозефина Делл покачала головой.
– Пожалуйста, – умоляла ее Берта, – позвольте мне взяться за это дело! И я с легкостью выцарапаю у них эти деньги. – Она прищелкнула пальцами, словно показывая, насколько просто это у нее получится.
Жозефина улыбнулась:
– Боюсь, миссис Кул, что вы пытаетесь… Я много раз слышала, как страховые компании облапошивают людей. Я была приятно удивлена, имея дело с мистером Милбрэном. Мне кажется, что где-нибудь в верхах кого-нибудь не устроил контракт, который он для меня составил, и вы пытаетесь сделать так, чтобы дать повод разорвать это соглашение. Я права?
– Ничего подобного, – устало возразила Берта. – Я говорю вам чистую правду. Вы неверно запомнили номер машины. Я знакома только с представителем страховой компании.
– Вы не знаете имени человека, который сбил меня?
– Я ни черта не знаю о нем, – ответила Берта со злостью.
Жозефина Делл взяла в руки свою книжку.
– Мне очень жаль, миссис Кул, но я не хочу более обсуждать с вами эту тему. Всего хорошего.
– Послушайте, вы хотя бы знаете, что Мирна Джексон выдает себя за вас? Вы знаете…
– Мне очень жаль, миссис Кул, я все сказала. Всего хорошего!
– Но…
– Всего хорошего, миссис Кул.
Только в среду утром Берта Кул вошла в свою контору.
– Где вы были? – спросила ее Элси.
На загорелом лице Берты появилась усмешка.
– Я занималась тем, что у меня действительно хорошо получается.
– Что же это?
– Рыбалка.
– Вы хотите сказать, что вчера вы весь день проловили рыбу?
– Да. Я была так измотана, что казалось, разваливаюсь на кусочки. Я решила послать все к черту. У меня подскочило давление. Я влезла в машину, поехала на побережье и сняла там рыбачий домик. Ты знаешь, что произошло? Стечение обстоятельств, один шанс из десяти миллионов.
– Что?
– Водитель, который сбил Жозефину Делл, был пьян. Она неверно запомнила номер машины. Но и тот, другой водитель в тот день тоже был нетрезв. Она могла бы содрать деньги сразу с двух страховых компаний, но у нее не хватает ума…
– Сначала вы бы лучше прочли письмо Дональда, миссис Кул.
– Он прислал письмо?
– Он продиктовал его мне.
– Тебе?!
– Да.
– Когда?
– Прошлой ночью.
– Где?
– Здесь, в конторе.
– Ты хочешь сказать, что Дональд Лэм был здесь?
– Да, ему дали увольнительную на тридцать шесть часов, он сел на самолет и прилетел сюда, чтобы повидаться с нами. Мой бог, он выглядит очень мило в этой форме. Он поправился, возмужал…
– Какого черта, – воскликнула Берта, – ты не разыскала меня?
– Я пыталась это сделать, миссис Кул. Вы сказали, что направляетесь в Редлэндс. Я сообщила об этом Дональду, он поехал туда вслед за вами. Он направился туда буквально часа через полтора после того, как вы уехали. Дать вам его письмо?
Берта выхватила конверт из ее рук, направилась в кабинет, потом, обернувшись, бросила через плечо:
Читать дальше