— Может, это портье?
Дрейк встал и большими шагами подошел к двери. Он выглянул, и на его лице появилась улыбка.
— Добрый день, Делла.
— Добрый день, — донесся голос Деллы. — Мистер Мейсон уже здесь?
— Здесь, — ответил Дрейк, закрывая дверь.
Он посмотрел на часы, потом на Мейсона.
— Да, твоя секретарша рано приходит на работу.
— А который час?
— Еще нет восьми.
— Обычно она приступает к работе в девять. В последние дни у нее было очень много работы. Я вчера даже сам напечатал на машинке прошение об освобождении Евы Белтер, поймал ночью судью, чтобы он подписал его. а затем подал.
145
— Ее отпустили и без этого. Твое беспокойство было напрасным.
— Лучше подать ненужное прошение, чем не подать нужного, — серьезно сказал Мейсон.
Дверь, ведущая в коридор, снова стукнула. В тишине пустого здания звуки доходили даже до кабинета Мейсона. Послышался мужской голос, затем на столе адвоката зазвонил телефон. Мейсон поднял трубку.
— Пришел мистер Гаррисон Берк, — услышал он голос Деллы. — Хочет с вами увидеться. Говорит, что у него важное дело.
Торговая улица внизу еще не начала свою обычную жизнь, и поэтому детектив легко услышал слова Деллы, звучавшие в трубке. Он встал с кресла.
— Ну, я пойду, Перри. Я зашел только рассказать о Гриффине и о твоей клиентке.
— Благодарю за сообщение, — сказал адвокат, указывая ему дверь, выходящую прямо в коридор. — Выйди здесь, Пол.
И прежде чем дверь закрылась за ним, он сказал в трубку:
— Пригласи его, Делла, Дрейк уже выходит.
Через минуту в кабинет вошел Берк, расплывшийся в улыбке.
— Прекрасная работа, адвокат. Вы прирожденный детектив. Газеты поместили подробный отчет. Предполагают, что Гриффин признается еще до полудня.
— Признался в шесть утра. Садитесь.
Берк заколебался, но подошел к стулу и сел.
— Прокурор очень любезно ко мне отнесся. Мое имя вообще не будет упомянуто. Единственное издание, которое знает обо всем, эта грязная газетенка.
— Вы имеете в виду «Пикантные ведомости»?
— Да.
— И что?
— Я должен иметь абсолютную уверенность, что мое имя не появится в этой газете.
Об этом вам нужно будет поговорить в миссис Белтер. Она распоряжается имуществом своего мужа.
— А завещание?
— Завещание теперь не имеет значения. Согласно закону убийца не может наследовать после жертвы. Не знаю, удалось бы миссис Белтер оспорить завещание, но теперь это уже не нужно, так как Гриффин не может наследовать. Миссис Белтер, как единственная законная наследница, получает все независимо от завещания.
— И контроль над газетой также переходит к ней?
— Да.
— Понятно. А вы не знаете, какие планы у полиции относительно нее? Я слышал, она была арестована.
— Она освобождена около часа тому назад.
146
Берк покосился на телефон.
— Не мог бы я воспользоваться вашим телефоном, господин адвокат?
Мейсон придвинул ему аппарат.
— Назовите секретарше номер, она соединит вас.
Берк кивнул головой и поднял трубку с таким видом, словно позировал для фотографии. Назвав Делле номер, он терпеливо ожидал. Через минуту в трубке раздались какие–то скрежещущие звуки.
— Могу я попросить к телефону миссис Белтер?
Из трубки снова донеслись какие–то звуки. Голос Берка расплывался в медовых интонациях:
— Когда вернется, прошу вас передать ей, что на складе уже есть туфли того размера и фасона, которые она хотела иметь. Может получить их в любую минуту.
Он улыбнулся, кивнул головой, как будто обращался к невидимой публике. Положив с преувеличенной осторожностью трубку, он отодвинул телефон обратно в сторону Мейсона.
— Благодарю вас, мистер Мейсон. Не могу выразить, как я вам признателен. Вся моя карьера была под угрозой. Я отдаю себе отчет, что только благодаря вашим усилиям удалось избежать ужасной катастрофы.
Мейсон неопределенно кашлянул. Берк встал во весь рост, одернул пиджак, поднял подбородок.
— Когда человек посвящает свою жизнь служению народу, у него, разумеется, появляется много врагов, которые не останавливаются ни перед какой подлостью. И в этой ситуации малейшая неосторожность раздувается и представляется в фальшивом свете в прессе. Я всегда старался служить обществу, как только…
Мейсон поднялся так внезапно, что его кресло отъехало и ударилось о стену.
— Послушайте, приберегите это для других, а я не хочу этого слушать. Что касается дела, то Ева Белтер заплатит мне еще пять тысяч. Я собираюсь ей подсказать, что половину этой суммы должны заплатить вы.
Читать дальше