— Роджер… — Голос Гленды был удивительно твердым, — если бы ты составил расписание на каждый день: девять часов, десять часов… что-нибудь в таком роде, может быть, это помогло бы мне вспомнить. Блокнот у меня на бюро.
Он пошел и взял блокнот.
— Хорошо, — сказала она. — Вчерашний день и воскресенье я помню во всех подробностях, так что на них тратить времени не будем. Начнем с прошлой субботы…
— Никаких вопросов, мистер Питерсон? Вы уверены, что все запомнили?
Стив и Хью стояли в прихожей. Стив держал тяжелый чемодан с деньгами для выкупа.
— По-моему, да. — Голос Стива был ровным, почти монотонным. Где-то в течение последних часов, усталость куда-то отодвинулась, внутреннее онемение приглушило боль и тревогу. Он обрел способность думать ясно, почти абстрактно. Он стоял на вершине холма, наблюдая развертывающуюся внизу драму. Был не только ее участником, но и зрителем.
— Ладно. Повторите-ка все для меня. — Хью видел, что происходит со Стивом. Эмоционально Питерсон был на пределе. И уже в шоке. Имитация голоса его покойной жены стала последней соломинкой. И бедняга стоит на том, что это ее настоящий голос! Что за неуклюжая попытка связать похищение со смертью Нины Питерсон. Хью заметил и еще кое-что. Просьбу Шэрон простить ее… Слова Нийла: «Шэрон заботится обо мне». Может, это намек, что похищение — просто спектакль.
Так или не так?
Может, Джим Оуэнс ему поможет. Его нашли, и он ждет в нью-йоркском управлении.
— Я поеду прямо на Пятьдесят девятую улицу к телефонной будке, — говорил Стив. — Если приеду раньше, буду сидеть в машине и ждать почти до двух, а тогда выйду из машины и встану рядом с телефоном. Скорее всего меня отошлют к другому телефону. Там, будем надеяться, я вступлю в прямой контакт и отдам чемодан похитителю. Затем я поеду в управление ФБР на углу Шестьдесят девятой улицы и Третьей-авеню. Вы будете ждать, чтобы снять камеры с машины и проявить пленку.
— Все верно. Мы будем следить за вами на расстоянии. Сигнальное устройство будет указывать нам, куда движется ваша машина. Агент ждет, чтобы следовать за вами по шоссе, на случай если вы где-нибудь застрянете или вас задержат. Мистер Питерсон… — Хью протянул руку: — Желаю удачи.
— Удачи? — Стив повторил это слово так, словно впервые его услышал. — Я думаю не об удаче, а о старом уэксфордском проклятии. Вы его знаете?
— По-моему, нет.
— Я помню не все, но примерно так: «Пусть лиса поселится в твоем очаге. Пусть свет покинет твои глаза, и ты никогда не увидишь то, что любишь. Пусть сладчайший напиток обернется для тебя чашей горечи…» Там еще много, но суть понятна. И очень подходит к ситуации, верно?
Не дожидаясь ответа, Стив вышел. Хью смотрел, как «меркьюри» выехал на улицу и повернул в сторону шоссе. «Пусть лиса поселится в твоем очаге». Помоги Питерсону Бог! Мотнув головой, чтобы избавиться от ощущения надвигающейся беды, Хью схватил собственное пальто. Машины ФБР перед домом не стояли. Он и остальные агенты выходили через кухонную дверь в рощу, примыкавшую к участку Стива. Их машины стояли на узкой дороге, которую проложили через рощу, когда шла укладка канализационных труб. С улицы их видно не было.
Может, Джим Оуэнс почерпнет что-нибудь из кассеты, присланной похитителем. Агент на пенсии, ослепший от глаукомы двадцать лет назад, Джим так натренировал слух, что с замечательной точностью определял, что именно означали звуки, из которых слагался шумовой фон записей. К его услугам прибегали всякий раз, когда требовалась такого рода экспертиза. Позже, конечно, они проведут лабораторные испытания кассеты, но на это требуется время.
Не объясняя, зачем ему это нужно, Хью расспросил Стива про жизнь Нины. Четвертое поколение богатой филадельфийской семьи. Нина училась в швейцарском пансионе, потом в фешенебельном колледже Брин-Мор. Ее родители теперь почти все время жили в Монте-Карло в собственной вилле. Хью вспомнил, что видел их на похоронах Нины. Они прилетели на заупокойную службу и погребение, Стиву и двух слов не сказали… Пара холодных лягушек. Но и этих сведений хватит, чтобы Оуэнс определил, действительно ли это голос Нины или его имитировали. Но в ответе Хью не сомневался.
Мерритское шоссе было посыпано песком, и хотя снег продолжал падать, ехать было легче, чем ожидал Стив. Он боялся, что похититель отложит встречу с ним, если дороги окажутся непроезжими. А теперь он не сомневался, что так или иначе они сконтактируют.
Читать дальше