Кріс Тведт - Кріс Тведт. Той, хто вбиває

Здесь есть возможность читать онлайн «Кріс Тведт - Кріс Тведт. Той, хто вбиває» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Нора-Друк, Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кріс Тведт. Той, хто вбиває: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кріс Тведт. Той, хто вбиває»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Колишній рок-музикант, який був засуджений за насильство, після звільнення із в’язниці стає успішним письменником. Але коли його літературну наставницю знаходять вбитою, підозра падає на нього.
Відомий адвокат Мікаель Бренне переживає не найкращі часи в своїй професійній діяльності, тому погоджується взятися за таку резонансну справу, проте програє її.
Чи вдасться головному героєві відновити свою репутацію, але не втратити життя?
Шанувальникам творчості Кріса Тведта буде цікаво не тільки знову зустрітися з улюбленим персонажем Мікаелем Бренне, а й ознайомитися з особливостями норвезької судової системи.

Кріс Тведт. Той, хто вбиває — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кріс Тведт. Той, хто вбиває», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не вважав за потрібне вдаватися в деталі.

— Вас звинувачують в убивстві, а ви не вважали за потрібне вдаватися в деталі? Ви надто сором’язливий?

Юсеф не відповів.

Ґабріеллє ледь нахилилася, на півтону підвищила голос.

— Факт у тому... що оте ваше твердження, нібито вона жадала грубого проникнення в отвори тіла, з’явилося щойно після того, як стали відомими результати судово-медичної експертизи. Хіба ні?

— Не знаю. Я не маю доступу до документів, як ви.

— Ні, ви не маєте, — сказала Ґабріеллє Соммер. — Зате має ваш адвокат. Думаю, адвокат Бренне вже б давно втрутився, якби це було не так.

Вона глянула на мене. Я мовчав, і прокурор знову обернулася до Юсефа.

— З’ясуймо ще раз, чи я добре все зрозуміла, — неспішно повела вона далі. — Ви їдете до Барбари Бломберґ. Вона раптом каже, що хоче з вами переспати. Це перший інтим між вами, але вона відразу просить проникнути рукою у її тілесні отвори, та ще й так грубо, що на слизовій оболонці залишаються розриви й гематоми? Це, щиро кажучи, викликає в мене великі сумніви. А що каже ваш досвід? Чи нормальною є така поведінка жінки, яка вперше кохається з чоловіком?

Шия Юсефа поволі почала наливатися багрянцем. Він застиглим поглядом уп’явся у Ґабріеллє Соммер.

— Не знаю, який секс полюбляєте ви, пані прокурор, — почав він, — але я собі думаю, що...

Я зірвався на ноги.

— Перепрошую, — сказав я, виходячи на середину зали, куди не повинна ступати нога адвоката, а тим паче, під час допиту супротивної сторони.

Ґабріеллє Соммер витріщилася на мене з розтуленим ротом. Вона так очманіла від мого нахабства, що не могла й слова з себе видобути.

— Що ви собі дозволяєте, Бренне? — зі щирим здивуванням запитав суддя Сандерстьоль.

— Даруйте, ваша честь! Я побачив, що мій клієнт не має води. Хотів лише подати йому склянку, — виправдовувався я.

— Дурниці! — зашипіла Ґабріеллє. — Перед підозрюваним стоїть повна карафка. Адвокат Бренне намагається...

— Нема там води, — заперечив я, піднімаючи порожню карафку. — Давати свідчення у справі про вбивство, коли тебе в ньому звинувачують, дуже нелегко. Як на мене, це найменше, чого можна вимагати в подібній ситуації, — склянку води.

Я простягнув Юсефові склянку. Він узяв її, і тієї миті наші погляди на секунду зустрілися.

— Надалі не полишайте свого місця, пане адвокате, — саркастично кинув Сандерстьоль.

— Так, ваша честь. Даруйте, — вибачився я знову своїм найулесливішим голосом.

— Що ви хотіли сказати, пане Мардал? — запитала Ґабріеллє Соммер, ще я й сісти не встиг.

— Не бачу ніяких підстав спекулювати на темі, що воно таке — звичне й незвичне поводження у ліжку, — відповів Юсеф. — Усе, що я можу, це пояснити, що ж фактично відбулося між мною та Барбарою. Ми мали шалений секс, а потім я пішов собі. На той момент вона була живою і неушкодженою.

Ґабріеллє Соммер ще не закінчила, ще не всі стріли вистріляла зі свого сагайдака, але втратила ритм. Що більше вона наступала, то глухіше замикався в собі Юсеф Мардал. Його відповіді ставали дедалі коротшими, іноді він відповідав односкладово, тільки «так» або «ні». Прокурор витягла на світ давню справу про завдання важких тілесних ушкоджень, довго копирсалася в її деталях. Я протестував, але вона відкинула мої протести.

— Адвокат Бренне першим вирішив використати цю справу, як доказову базу. Він заніс до списку свідків і постраждалого, і його батька. Тож не йому казати, що давня справа не має жодного стосунку до нинішньої.

Суддя Сандерстьоль навіть не глянув у мій бік, щоб пересвідчитися, чи не маю я заперечень.

— Продовжуйте, пані прокурор, — сказав він.

Уже майже наприкінці допиту Юсеф знову ледь не втратив самовладання. Та ще й через таке, чого ніхто з нас не очікував. Прокурор погортала свої папери й вийняла один аркуш.

— Хочу прочитати вам, пане Мардал, кілька рядків, — промовила вона.

— Звідки?

Ґабріеллє Соммер не відповіла.

— « I want to fuck you and drink your blood», — прочитала вона правильною школярською англійською. — А ось інше: «Baby, I lie beside your stiff body and I kiss your hot, cold lips, you’re my red queen, my bloody queen, my dead queen». Упізнаєте?

— Звичайно! Це мої пісенні тексти.

— А на це що скажете? « I will look into your eyes when I rip out your heart?»

— Теж мій текст. З альбому «No heart, по soul».

— Ви погодитеся зі мною, якщо я назву ці тексти кровожерними сексуальними й насильницькими фантазіями? Можливо, навіть з натяком на некрофілію?

— Я не бачив текстів, які тут наводить пані прокурор, — втрутився я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кріс Тведт. Той, хто вбиває»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кріс Тведт. Той, хто вбиває» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кріс Тведт. Той, хто вбиває»

Обсуждение, отзывы о книге «Кріс Тведт. Той, хто вбиває» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x