— Я провожу семинар по светотерапии в сентябре. Еще несколько мест осталось, — сказала Мэй.
Крэйги — этот хрупкий и почти безмолвный человек — маг. Трюкач. Да, так оно и есть. Разве это можно объяснить по-другому? Все эти разговоры о добре и духовном воспарении были просто оболочкой. Под покровом миротворческого мистицизма скрывается манипулятор, жаждущий власти. А это его нежелание принимать деньги Сильвии? Блестящий блеф. Мистер Гэмлин не был невеждой в политике балансирования на грани, но никогда не видел, чтобы так рисковали. «Прямо дух захватывает! А как была организована „консультация“ с родителями! Все было сделано идеально для того, чтобы укрепить образ бескорыстной любви. Умный, гад. Фигура отца. Я покажу ему чертову фигуру отца! Он еще не знает, с кем связался. С таким, как я, ему еще не приходилось сталкиваться».
К тому времени, когда они дошли до столовой, Гай снова стал самим собой. Ему показалось, что народу ужасно много. Все сидели за длинным столом. У одного или двух на лицах застыло выражение страдальческого терпения. Гай подумал, не стоит ли извиниться за то, что заставил их ждать, затем решил, что опоздание на самом деле не его вина. Но все же рассудил, что если этого не сделает, Сильвия рассердится, поэтому пробормотал несколько вежливых слов, обращенных сразу ко всем.
— Думаю, вы хотели бы выпить.
Мэй проводила его к буфету, на котором стояли два стеклянных кувшина. Один был полон до краев темно-розовой жидкостью, а в другом, полупустом, было что-то зеленоватого оттенка. Исходя из идеи, что местные жители всегда знают, что лучше, Гай остановил свой взор на последнем.
— Ну-с… — сказала Мэй, взмахнув над кувшинами рукой, словно волшебник. — Что будете?
— То, что покрепче.
— Домашняя слива богата селеном. С другой стороны, турнепс даст вам немного йода, довольно много витамина С и хорошую порцию марганца.
— Я имел в виду с самым высоким градусом алкоголя.
— Так вот в чем дело! — она сочувственно похлопала его по руке. — Вы отчаялись завязать с крепкими напитками? Это объясняет состояние ваших чакр. Не волнуйтесь, — продолжала она, наполняя стакан. — Бросить никогда не поздно. Здесь был алкоголик несколько месяцев назад. Когда он приехал, он не мог даже нормально стоять. Я дала ему особый маятник, работая над ним с фиолетовым лучом Арктура, прочистила и активировала его чакры и научила его приветствию Солнцу. И знаете, где этот человек находится сегодня?
Гай вспомнил, что оставил свою фляжку в машине. Он последовал за своей проводницей, потягивая зеленую жидкость. На вкус она была лучше, чем на вид, но не намного. Он обрадовался, когда увидел свободный стул рядом с Сильвией, но, направляясь к той части стола, был искусно перехвачен Мэй, которая усадила его на совершенно другое место и отошла, чтобы сесть самой.
— Можно мне сесть рядом… — начал он, но его перебила женщина справа:
— У каждого из нас есть свое постоянное место. Это наше маленькое правило. Немного дисциплины. Вы сидите на месте гостя.
Гай уставился на нее с некоторой неприязнью. Покатый подбородок, длинные седеющие волосы удерживаются цветной головной повязкой, глаза навыкате, излучающие благорасположение. На ней была футболка с надписью: «Вселенский разум — единственный выбор», под которой наблюдалось явное отсутствие лифчика. Ее огромные, с большими сосками груди свисали почти до талии. Седой человек, сидящий напротив нее справа от Гая (так как он был в конце стола), был в свободной верхней рубахе. Он передал Гаю тарелку с коровьими лепешками.
— Хотите ячменного торта?
— Почему бы и нет.
Гай взял парочку этих штук, натянуто улыбнулся и посмотрел на остальную пищу. Жалкое зрелище. Много кувшинов с какими-то напитками, буханки хлеба, обсыпанные чем-то вроде черновато-коричневого мелкого гравия, блюдо из клейкого на вид вещества, в котором металлическая ложка стояла вертикально, как будто придя в ужас.
Мистер Гэмлин удрученно думал об обеденном меню в его номере в «Чартвелл-Гранж». Жареная в кляре средиземноморская финта [25] Финта — рыба из семейства сельдевых.
на подушке из миндального риса, а в дополнение ранние английские грибы, мелкий молодой картофель и сельдерей. «На что только не пойдешь ради любви», — думал Гай, глядя в сторону своей дочери и надеясь увидеть ее улыбку.
Сильвия обернула себя в красивое яблочно-зеленое с розовым сари. Серьезным юным лицом со свежей блестящей красной точкой и прической отшельницы она напоминала ему ребенка, играющего в странной школьной пьесе. Он не мог допустить, что она искренне верит во всю эту околорелигиозную чепуху. Она сидела рядом с юношей с длинными темными волосами, который общался с ней очень интимно, даже иногда шептал ей что-то на ухо. Возможно, это был тот дивный человек, из-за которого она покинула Лондон. Если это так, он, казалось, во многом преуспел.
Читать дальше