Посетитель поблагодарил раввина и после взаимного благословения вышел. Увидев сидящего в коридоре Цельхаузена, он замер.
— Господин, вы давно здесь сидите? — спросил он по-английски, и гнев на его лице сменился заботой.
— Только что пришел. Я могу увидеть раввина? — спросил доктор и встал. Он был на голову выше молодого хасида.
— Можно узнать ваше имя? Вы знаете, что раввин занят.
Доктор на секунду замялся.
— Доктор Юлиан Цельхаузен, — ответил он наконец.
Цельхаузен увидел, что на лице хасида появилась подозрительность.
— Какое у вас дело к раввину?
— У меня имеется книга, которая принадлежит вам.
Хасид постучал в дверь раввина, открыл ее и сказал что-то тихим голосом. Затем жестом пригласил Цельхаузена войти. Раввин показал молодому человеку, что он может идти.
Раввин оказался сутулым мужчиной лет восьмидесяти, с седыми волосами и бородой. Он посмотрел на доктора, но ничего не сказал.
— У меня имеется одна книга, — сказал Цельхаузен и полез в сумку. Он положил книгу на стол перед раввином.
Раввин взял книгу в руки и без всякого выражения на лице принялся листать ее. Потом у него чуть заметно задрожали брови.
— Это из нашей генизы. Как она оказалась у вас? — сказал он на идише и поднял глаза на доктора.
Цельхаузен ждал этой минуты и надеялся, что она что-то изменит. Он хотел рассказать историю книги, но у него стоял ком в горле. Цельхаузен вдруг представил, что раввин ребенком мог быть свидетелем уничтожения селения. Мог видеть его отца. На лбу у доктора выступили капли пота, и он почувствовал отвращение к себе. Как если бы в комнате парило множество бестелесных духов, обвиняющих его, обвивающих его шею…
— Мой отец…
— Он был убийцей или только вором? — быстро спросил раввин.
— Он был солдатом, но…
Раввин мягко стукнул ладонью по столу и посмотрел на Цельхаузена.
— Знаете, что меня занимает? — сказал он. — То, что вы привезли сюда книгу сами, хотя могли послать ее по почте. Вы приехали не из-за книги.
Цельхаузен смотрел на книгу в руках раввина и не мог произнести ни слова. То же оцепенение сковало и его мысли. Они казались далекими и бессвязными, недоступными. Он пытался вдохнуть, но легкие будто сжала чья-то рука.
— Если вы приехали ради своего отца, то я не вправе простить его от имени погибших, — продолжал раввин. — Если вы приехали ради самого себя, то я склонен поверить, что вы лучше своего отца.
Цельхаузен потихоньку попятился к двери.
— Мы позаботимся о книге. Спасибо, — сказал раввин и пристально посмотрел на него.
Юлиан Цельхаузен взглянул в изможденное лицо раввина и вышел прочь.
После поездки у него из головы не шел разговор раввина с учеником. Он записал его как можно подробнее. Какие-то слова Цельхаузен не понял, но вскоре выяснил их значение. «Кетер» было словом на иврите и означало Корону. Другими словами, трое неизвестных мудрецов спрятали некую Корону в Хельсинки, и это сведение было почерпнуто из «жемчужины генизы», то есть какого-то труда из утраченного карлин-столинского архива. И теперь этот труд нашелся. Более подробные сведения о местонахождении Короны содержались в карте, которая тоже находилась в архиве, но, по-видимому, до сих пор не обнаружена. Машиах означало Мессию, и, согласно «жемчужине генизы», только он мог прочесть Корону. Таким образом, речь могла идти о каком-то тексте. Судя по всему, Корона была для евреев очень важна. Это дело заинтересовало доктора.
Сначала Цельхаузен думал, что мог бы продолжить предпринятые им шаги по искуплению грехов и примирению, если бы ему каким-то образом удалось разыскать карту и вернуть хасидам. Какова вероятность найти ее? Цельхаузен в силу своей работы хорошо знал антикварный книжный рынок и мог для начала обратиться к некоторым знакомым, чтобы прояснить ситуацию.
Ценные старые тексты было трудно приобрести без хороших связей, поскольку букинисты боялись представителей органов власти — ведь те могли просто конфисковать книги, сославшись на их историческое значение или объявив их национальным достоянием. Кроме того, многие наиболее ценные произведения сохранились в единственном экземпляре, поскольку владельцы книг, оказавшиеся в стесненных обстоятельствах, зачастую продавали тексты отдельными страницами. С другой стороны, за прошедшие десятки лет карта могла давным-давно сгнить в каких-нибудь болотах в Восточной Европе или попросту затеряться.
Цельхаузен начал наводить справки о текстах с карлин-столинской печатью и в первую очередь о картах. В своих частых командировках он выделял пару дней на то, чтобы исследовать местные букинистические лавки и рынки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу