– И что предпринял ваш отец?
Девушка замялась. Что-то мешало ей ответить на столь простой вопрос.
– Он растерялся не меньше меня. В последнее время он неважно себя чувствовал, а это происшествие совсем доконало его.
Джек понял, что девушка что-то недоговаривает, и решил вытянуть из нее правду.
– Но он вышел из машины?
– Нет. Он… это меня и беспокоит. Но я не знаю, как объяснить.
– И не пытайтесь, раз вас это смущает.
Девушка бросила на Дэвида быстрый взгляд. Ее глаза просто сводили его с ума, и он всеми силами старался не терять голову.
«Только этого не хватало! – подумал он. – Что за глупость!»
– Похоже, мне повезло. Вы понимаете почему.
Голос ее обрел уверенность, словно участие молодого человека могло снять с нее какой-то груз.
– Я все же попытаюсь объяснить. Мы… я должна за ним присматривать.
– «Мы» все же точнее, – улыбнулся Дэвид.
Девушка на мгновенье отвела глаза. Когда она снова взглянула на Дэвида, в них появился подозрительный блеск.
– Да, теперь я уверена, что мне повезло… Мой отец не совсем… Ну вот, опять не могу подобрать слова. Он не такой, как все. Только поймите правильно. Я хочу сказать, что он мечтательный, рассеянный, немного не от мира сего. Иногда толком не понимаю, болен он или такой по натуре. В последнее время он меня особенно беспокоил. Я хотела провести Рождество где-нибудь в другом месте, но он настоял, чтобы мы приехали сюда, – не знаю почему.
Она замолчала, удивляясь своей откровенности.
– И зачем я все это рассказываю?
– Я вам объясню, когда узнаю суть дела. Продолжайте. Вы просто слишком долго держали все это в себе, а теперь пробка вылетела из бутылки. Мне, кажется, тоже повезло, поэтому все, что вы говорите, для меня важно.
– Да, возможно… После того как мы съехали в канаву, отец стал каким-то сонным и отсутствующим. Словно его ударило по голове, а ведь он не пострадал. Он все время повторял: «Не волнуйся, все как-нибудь уладится». А потом стал клевать носом и заснул. Разбудить его я так и не смогла.
Дэвид снова заглянул в машину. Мужчина сидел в той же позе и, судя по ровному дыханию, безмятежно спал. На его круглом гладком лице блуждала слабая улыбка. У Дэвида возникло странное ощущение, что он видит взрослого ребенка.
– Вам не стоит о нем беспокоиться, – успокоил он девушку. – С ним все в порядке, но все же пора отвести его в тепло, да и вас тоже. Как называется дом, куда вы направлялись?
– «Вэлли-хаус».
– Вас там ждут?
– О да.
– Возможно, вас уже ищут.
– Не думаю.
– Но вы же сказали, что вас ждут…
– Я вам кое-что не рассказала. Некоторое время назад здесь проходил мужчина, и я его окликнула. Если бы не это, он бы прошел мимо. Он обещал прислать кого-нибудь на помощь. Но так и не прислал… Что с вами?
– Ничего! – быстро ответил Дэвид. – Когда это было? Как давно?
– Не знаю. У меня остановились часы.
– Минут десять назад?
– Нет, гораздо раньше.
– Час назад?
– Да, около того.
– А что это был за человек?
Девушка немного удивилась его вопросам, поэтому Дэвид решил пояснить:
– Я тоже встретил мужчину. Возможно, это был он?
– Похож на рабочего. Но я не очень хорошо его рассмотрела.
– А голос его запомнили?
– Да.
– По выговору тоже рабочий?
– Да. Он говорил, как простолюдин.
«Похоже, что Смит!» – подумал Дэвид.
Последующие слова девушки подтвердили это предположение:
– Мне этот человек показался подозрительным – слишком уж он торопился. Это из-за него я боялась отходить от машины – не хотела оставлять отца одного.
– Вы поступили правильно, – кивнул Дэвид. – Вашему положению не позавидуешь, а я еще не сделал ничего, чтобы его исправить! Кстати, а больше вы никого не видели? Кроме Смита?
Поймав удивленный взгляд, Дэвид в душе обругал себя за промашку.
– Это у меня привычка такая, – несколько неуклюже объяснил он. – У нас в семье всех работяг зовут Смитами. Так вы больше никого не видели?
– Только вас.
«Значит, тот, за кем я шел, свернул у развилки на другую тропинку», – мысленно сделал вывод Дэвид.
– Вы не рассердитесь, если я не поверю в ваше объяснение? – вывел его из задумчивости девичий голосок.
– Нисколько. Главное, чтобы вы не рассердились. Кстати, об именах: может быть, представимся друг другу? Меня зовут Дэвид Кэррингтон.
– А меня Нора Стрейндж.
– Благодарю вас. Наш следующий шаг, мисс Стрейндж…
Однако его план был нарушен неожиданным пробуждением отца Норы. Открыв глаза, он окликнул дочь:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу