Морье Дю - Французов ручей

Здесь есть возможность читать онлайн «Морье Дю - Французов ручей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Французов ручей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французов ручей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Французов ручей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французов ручей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

--Господа, хватит терять время! Не забывайте, что мы приехали сюда по важному делу!

В зале мгновенно воцарилась тишина. Тремейн покраснел и опустил глаза в тарелку, Карнтик вытер губы кружевным платком и уставился прямо перед собой. Кто-то осторожно кашлянул, кто-то скрипнул стулом, и все стихло, слышался только голос Гарри, который продолжал, улыбаясь, тянуть свой пьяный напев, да звон конюшенных часов, отбивающих полночь. Юстик выразительно посмотрел на Дону. Она поднялась.

--Вы хотите, чтобы я ушла, господа?

--Глупости, -- рявкнул Гарри, приоткрывая один глаз. -- Оставьте мою жену в покое. Без нее весь вечер пойдет насмарку, уж я-то знаю. Твое здоровье, дорогая! Видишь, я на тебя больше не сержусь, я простил тебя за то, что ты потакаешь этому наглому лакею.

--Гарри, угомонись, сейчас не время для шуток, -- одернул его Годолфин и, повернувшись к Доне, прибавил: -- Извините, сударыня, но в вашем присутствии мы не сможем говорить так свободно, как хотелось бы. Юстик прав, мы потеряли слишком много времени.

--Конечно-конечно, -- ответила Дона. -- Я не собираюсь вам мешать.

Она направилась к двери. Гости встали, провожая хозяйку. И тут во дворе неожиданно зазвонил колокол.

--Кого там еще принесло? -- зевнув, пробурчал Гарри. -- Что за манера являться в гости с опозданием на два часа? Ну, так уж и быть, откупорьте еще одну бутылку!

--Разве мы кого-то ждем? -- удивился Юстик. -- Годолфин, вы когонибудь приглашали?

--Нет, -- нахмурился тот. -- Я не хуже вас понимаю, что мы должны соблюдать секретность.

Снова зазвонил колокол.

--Да откройте же, в конце концов! -- заорал Гарри. -- Что вы там, оглохли?

Спаниель соскочил с его колен и с лаем кинулся к двери.

--Черт побери, куда провалились все слуги? -- продолжал надрываться Гарри. -- Эй, Томас, ты что, не слышишь? Открой дверь, тебе говорят!

Рокингем встал и, подойдя к двери, ведущей на кухню, широко распахнул ее.

--Есть тут кто-нибудь? -- крикнул он.

Ему никто не ответил. В кухне было темно и тихо.

--Спят они, что ли? -- удивился он. -- Свечи везде потушены, темнота - хоть глаз выколи. Эй, Томас! -- снова позвал он.

--Гарри, может быть, ты отослал их спать? -- спросил Годолфин, отодвигая стул.

--Спать? Какого черта? Нет! -- пробормотал Гарри, с трудом поднимаясь на ноги. -- Заболтались, наверное, и не слышат, что мы их зовем. Ну- ка, Роки, крикни еще разок.

--Говорят тебе, здесь никого нет, -- ответил Рокингем. -- В кухне темно как в преисподней.

Колокол ударил в третий раз. Юстик, чертыхнувшись, подошел к двери и стал возиться с засовами.

--Может быть, это один из часовых, оставленных в лесу? -- предположил Рэшли. -- Может быть, бандиты что-то пронюхали и схватка уже началась?

Юстик наконец отпер дверь и, остановившись на пороге, крикнул в темноту:

--Кто там? Кто явился в такой поздний час?

--Жан-Бенуа Обери, к вашим услугам, господа! -- послышался ответ, и в зал неспешной походкой вошел француз. На лице его играла улыбка, в руке поблескивала шпага. -- Не двигайтесь, Юстик, -- приказал он и добавил, обращаясь к остальным: -- Всем оставаться на своих местах. Вы окружены, господа. Первый, кто пошевелится, получит пулю в лоб!

Дона подняла голову: на лестнице, ведущей на галерею, стояли Пьер Блан и Эдмон Вакье, оба с пистолетами в руках, а из кухонной двери выходил Уильям. Лицо его было бледно, но спокойно, одна рука беспомощно висела вдоль тела, в другой блестел острый кинжал, нацеленный прямо в горло Рокингему.

--Садитесь, господа, -- проговорил француз. -- Не беспокойтесь, я не задержу вас надолго. А вы, сударыня, можете идти. Впрочем, нет, постойте... Сначала отдайте мне ваши рубиновые серьги, я поспорил на них со своим юнгой.

И он подошел к ней, поигрывая шпагой, а двенадцать мужчин с ненавистью и страхом следили за ним из-за стола.

19

Они словно оцепенели. Ни один не двинулся с места, ни один не проронил ни слова -- все сидели как вкопанные и смотрели на француза, который с улыбкой протягивал руку за драгоценностями.

Их было двенадцать, двенадцать против пяти, но пятеро держали в руках пистолеты, а двенадцать только что плотно поужинали и понимали, что шпаги, висящие в ножнах на боку, вряд ли будут для них хорошим подспорьем. Юстик, правда, все еще стоял в дверях, но после того, как Люк Дюмон подошел к нему и ткнул пистолетом под ребра, он волей- неволей вынужден был закрыть дверь и запереть ее на засов. А с галереи уже спускался Пьер Блан со своим напарником. Разойдясь в противоположные концы длинного зала, они застыли по углам, готовые, как и обещал их главарь, уложить на месте любого, кто осмелится вытащить оружие. Рокингем стоял, привалившись к стене, и не отрываясь смотрел на кинжал, направленный на него. Он молчал и лишь время от времени проводил языком по губам. Спокойней всех был, казалось, сам хозяин: плюхнувшись обратно на стул, он поднес ко рту полупустой стакан и с легким недоумением уставился на вошедших.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французов ручей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французов ручей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Французов ручей»

Обсуждение, отзывы о книге «Французов ручей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x