Фред Варгас - Мерщій тікай і довго не вертайся

Здесь есть возможность читать онлайн «Фред Варгас - Мерщій тікай і довго не вертайся» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Мерщій тікай і довго не вертайся
  • Автор:
  • Издательство:
    Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
  • Жанр:
  • Год:
    2016
  • Город:
    Харків
  • ISBN:
    978-617-12-0630-4
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 2
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мерщій тікай і довго не вертайся: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мерщій тікай і довго не вертайся»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Парижі на дверях квартир з'являються дивні малюнки — перевернуті четвірки. Можливо, це витівки підлітків, але тутешня мешканка Маріз вбачає в цих знаках приховану загрозу. Комісар Жан-Батіст Адамберґ поділяє її занепокоєння. Особливо після того, як в одній з позначених квартир знаходять мертвого чоловіка. Жертву задушили, але вбивця чомусь вимазав тіло вугіллям. Навіщо це йому? І хто наступна жертва? Відповіді на ці запитання шукає комісар Адамберґ...

Мерщій тікай і довго не вертайся — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мерщій тікай і довго не вертайся», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Велика риба, Данґларе. Месле — його власник?

— Так, Родольф Месле, інженер-фізик, викладач університету, директор лабораторії, начальник підприємства і ексклюзивний власник дев'яти патентів.

— Надлегка незламна сталь серед них?

— Неламка, — підправив Данґлар. — Він отримав цей патент сім років і сім місяців тому.

— Це він, Данґларе, замовник убивства і згвалтування.

— Звісно ж, він. А ще він місцевий царьок, недоторканна персона французької промисловості.

— А ми доторкнемося.

— Не думаю, що Міністерство внутрішніх справ подякує нам за це, комісаре. На кону надто багато грошей і національна репутація.

— А нам і не треба когось попереджати, особливо Брезійона. Нехай щось просочиться в пресу, і вже за два дні це лайно в житті не змиє пляму. Він посковзнеться, а потім і остаточно завалиться. Ось тоді його і схопить правосуддя.

— Чудово, — сказав Данґлар. — А щодо матері Юрфена...

— Пізніше, Данґларе, зараз на мене чекає її син.

Офіцери нічної зміни залишили на столі звіт. Антуан Юрфен: двадцять три роки, народився у Ветіньї і мешкає в Роморантені, департамент Луар-е-Шер. Уперто тримався своїх початкових свідчень, а потім зателефонував адвокатові, який порадив йому миттєво заткатися. Відтоді Антуан Юрфен сидів і мовчав.

Біля камери з'явився Адамберґ. Юнак сидів на ліжку, стиснувши щелепи. Він ледь помітно ворушив м'язами кістлявого обличчя і клацав худими пальцями.

— Антуане, — сказав Адамберґ, — ти син Антуана. Ти Еллер-Девілль, позбавлений усього. Визнання, батька, грошей. Певно, тобі щедро діставалися стусани, ляпаси і смуток. Ти також лупцюєш і рвеш. Дамаса, іншого сина, визнаного і багатого. Твій брат по батькові, якого, не сумнівайся, били не менше. Один батько — одні удари.

Юрфен і далі мовчав, кинувши повний болю і ненависті погляд на лягавого.

— Адвокат сказав тобі мовчати, і ти слухаєшся. Ти дисциплінований і покірний, Антуане. Дивні риси для вбивці. Якщо я зайду в камеру, то не знаю, чи ти кинешся до мене розірвати горло чи згорнешся клубочком у кутку. Або те й інше водночас. Я навіть не знаю, чи усвідомлюєш ти, що робиш. Ти втілюєш дію, і я гадки не маю, де твої думки. Дамас же втілює думку, а в усьому решта — безсилий. Ви обидва руйнуєте: він — думками, ти — руками. Слухаєш мене, Антуане?

Юнак затремтів, не ворухнувшись.

Адамберґ відпустив ґрати і відійшов. Йому навіть шкода було цього зболеного заляканого обличчя, як і нерозсудливої байдужості Дамаса. Батько Еллер-Девілль може пишатися собою.

Камери Дамаса і Клементини були розміщені в іншому кутку. Клементина розігрувала з Дамасом партію в покер, передаючи карти з камери в камеру по підлозі. Оскільки більше нічого не було, грали на коржики.

— Вам вдалося поспати, Клементино? — запитав Адамберґ, відімкнувши ґрати.

— Непогано, — сказала стара. — Звісно, не так, як удома, але загалом непогано. Коли вже ми з малим підемо?

— Лейтенант Фруасі проведе вас у ванну і видасть білизну. А де ви взяли карти?

— Це все ваш бригадир Ґардон. Учора ми провели хороший вечір.

— Дамасе, приготуйся, — сказав Адамберґ. — Ти підеш наступним.

— Куди? — запитав Дамас.

— Митися.

Елен Фруасі відвела стару пані, і Адамберґ підійшов до камери Кевена Рубо.

— Підведися, Рубо, ти виходиш. Тебе переводять.

— Мені й тут непогано, — сказав Рубо.

— Ти ще повернешся, — сказав Адамберґ, відімкнувши ґрати. — На тебе буде відкрито кримінальну справу за завдання тяжких тілесних ушкоджень і можливе зґвалтування.

— Дідько, — сказав Рубо. — Я лише стояв на шухері.

— Надто вже весело ти там стояв. Ти був шостим у списку. Отже, один із найнебезпечніших.

— Дідько, я прийшов сюди вам допомогти. Допомога слідству зараховується?

— Забирайся. Я тобі не суддя.

Двоє офіцерів вивели Рубо з відділку. Адамберґ зазирнув у записник. Прищі, Великі щелепи, Чутливість — Морель.

— Морелю, а хто поїхав до будинку Марі-Бель? — запитав він, глянувши на годинник.

— Ноель і Фавр, комісаре.

— Чого вони там сидять? Уже дев'ята тридцять.

— Можливо, вона не виходитиме сьогодні. Відколи брата заарештували, вона не відчиняє магазин.

— Я їду туди, — сказав Адамберґ. — Оскільки Юрфен нічого не каже, Марі-Бель розповість, що він з неї витягнув.

— Ви поїдете туди прямо так, комісаре?

— Як так?

— Ну... тобто в босоніжках? Може, вам щось інше позичити?

Адамберґ поглянув на свої босі ноги крізь ремінці сандалів, шукаючи ґанджу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мерщій тікай і довго не вертайся»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мерщій тікай і довго не вертайся» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мерщій тікай і довго не вертайся»

Обсуждение, отзывы о книге «Мерщій тікай і довго не вертайся» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x