- Нет, - надменно отказалась Антиклея. - Можете, если угодно, вернуться и передать Белинде, что я вышла подышать свежим воздухом. А если я нужна этой назойливой скотине полицейскому, пусть сам меня ищет.
- А ваш узел? Мне взять его? - напомнил Молверер.
- Я справлюсь с ним сама.
- Впрочем, у вас уже есть провожатый.
- Я вас не задерживаю, Молверер! - гневно воскликнула девушка. Оставьте меня, будьте добры, сию же минуту!
- Я непременно уйду, - ответил он, - но прежде я обязан предостеречь вас...
- Что еще такое? О чем вы?
Похоже было, что Антиклея немного растерялась. Она огляделась и опустила голову, словно ее внезапно посетило дурное предчувствие.
- Нет, нет! - печально сказал Молверер. - Не беспокойтесь, никто вас не преследует. Пока. Просто мой долг сообщить вам о том, что я уже видел этого... - Молверер на секунду замялся, но, посмотрев на Дэвида, отбросил колебания. - Этого джентльмена!
Антиклея отвернулась и принялась нервно теребить траву.
- А какое это ко мне имеет отношение? - осведомилась она, продолжая напряженно смотреть вдаль.
- Об этом я предоставляю судить вам самой, мисс Антиклея! Но не далее, как позавчера, я видел этого джентльмена в кабинете сэра Невила...
Антиклея вдруг рассмеялась.
- Позавчера! - повторила она и отбросила в сторону пучок травы. - Шли бы вы к своим перьям и чернилам, Молверер! Что мне за дело, чем вы занимались или кого видели позавчера?
Мистер Молверер оставался по-прежнему невозмутимым, лишь его губы скривились в слабой усмешке. Увидев эту усмешку, Дэвид глянул искоса на полоску шеи секретаря, не закрытую стоячим воротничком, и не пожалел: он заметил, что шея Молверера слегка вспухла и порозовела.
- Да, это случилось позавчера, - сдержанно повторил секретарь. - И по этому поводу сэр Невил тогда же сделал весьма примечательное заявление, которое касалось как раз присутствующего здесь джентльмена. Заявление, которое, в свете недавнего страшного события, я просто обязан пересказать вам. А дальше уж предоставляю вам право судить, следует ли мне обнародовать этот факт.
Антиклея промолчала, но Дэвид видел, что ее пальцы снова выдергивают и теребят травинки.
- Ну? - поторопила она, не поднимая головы.
- Я буду краток, - начал Молверер. - В день, о котором идет речь, я вошел к сэру Невилу без стука. И очень удивился, обнаружив там этого джентльмена, который стоял перед сэром Невилом с пистолетом в руке, в самой угрожающей позе. Увидев меня, сэр Невил сделал мне знак подойти и сказал: "Молверер, хорошенько запомните внешность этого человека, и, если со мной случится беда, вам будет известно, кто мой убийца".
Вздрогнув, Антиклея медленно стиснула побелевшие пальцы. А мистер Молверер впервые за все время обратился к Дэвиду:
- Сэр, надеюсь, я точно передал смысл его слов? Ведь сэр Невил сказал именно так или почти так, верно?
- Сэр, - насмешливо ответил Дэвид, - вы повторили его почти дословно! Поразительная память!
- Ну, а теперь вы позволите мне отнести домой ваш узел? - спросил Молверер, обращаясь к стройной спине Антиклеи.
- Нет! - не оборачиваясь, ответила девушка. - Оставьте меня! Скажите Белинде, где меня найти. Ступайте же!
- А полицейский с Боу-стрит, "эта назойливая скотина"? Я полагаю, что, принимая в расчет все наши обстоятельства, мне лучше все-таки сразу отнести ваши вещи домой.
- Ну, хорошо! - сдалась Антиклея и поднялась на ноги.
Молверер шагнул вперед и нагнулся за вещами, но Дэвид, опередив его, отодвинул узел ногой.
- Сэр, - с поклоном заявил он, - прошу вас известить всех, кого это может касаться, что в течение ближайших нескольких дней меня можно будет найти во "Вздыбившемся коне".
Мистер Молверер хмуро прищурился. Поза Дэвида выражала готовность к немедленным действиям. Секретарь перевел задумчивый взгляд на молчащую Антиклею, потом поклонился и, ничего не ответив, зашагал прочь.
- Скорее! - зашептала она, как только Молверер удалился настолько, что не мог ее услышать. - Живо в лес! Переждете до темноты, а там...
- И тем самым признаю свою вину! - не дал ей закончить Дэвид.
- Но... Как же вы?.. - забормотала девушка, всматриваясь в его лицо огромными встревоженными глазами. - О, вы сошли с ума! Просто спятили! Разве вы не слышали, что' он сказал? Ну, живее! Они сейчас придут! Я прошу, я заклинаю вас, поторопитесь! Спрячьтесь! Пусть не ради себя, так хоть ради меня!.. Ради нашей дружбы...
Растроганный ее горячностью, Дэвид позволил своим чувствам одержать верх над здравым смыслом и скрылся в перелеске. Но, оказавшись за ширмой густой листвы, снова в нерешительности остановился. Оглянувшись, он увидел белое платье миссис Белинды, как она, радостно причитая, торопится навстречу Антиклее, и услышал голос мистера Молверера, заметившего небрежным тоном:
Читать дальше