- О, как я буду рада, - процедила она сквозь зубы, - я буду просто счастлива, когда вас посадят в тюрьму!
- Природа, - как ни в чем не бывало продолжал Дэвид, - создала вас женщиной...
- Проклятая природа! - в отчаянии простонала она. - Чего бы я ни отдала, чтобы родиться мужчиной! Я чувствую в себе силу, смелость, я и думаю по-мужски. Да я сильнее и смелее большинства из вас, я...
- Стоп! - перебил ее Дэвид. Он был шокирован и рассержен. - Вы просто позорите женский род!.. - Он оборвал себя. - Ладно, давайте замнем это. Позвольте мне доставить вас живой и невредимой в Лоринг-Чейз и...
- Нет! - крикнула Антиклея, яростно топнув ногой, но лежа это получилось комично. - Я ненавижу этот дом!
- Вы не были в нем счастливы? - чуть смягчившись, спросил Дэвид.
- Счастлива?! - с горьким сарказмом повторила она. - Лучше бы я умерла.
- Но почему же в таком случае, почему вы не убежали раньше?
- Я не хотела бросать Белинду... Но теперь, когда его нет, я свободна! И наконец-то начну жить!
- Да, но миссис Белинда будет тревожиться о вас, ей будет очень одиноко, разве не так?
Антиклея поникла головой. Потом, помолчав, выдавила из себя:
- Подлая, самовлюбленная дрянь.
- Я полагаю, если вы действительно...
- Замолчите, сэр! Держите ваши идиотские мысли при себе.
- Слушаюсь, мэм.
И тут, к немалому удивлению Дэвида, она вдруг засмеялась, а потом, к его испугу, без всякого перехода расплакалась.
- О, не надо! Прошу вас, не плачьте! Ради Бога, Антиклея, успокойтесь!
Но она вместо этого упала лицом в траву и заплакала сильнее прежнего. Неудержимые рыдания сотрясали ее плечи.
- Господи, Боже мой, - бормотал Дэвид, беспомощно озираясь по сторонам, - вот наказание. - Он встал подле нее на колени и, пытаясь успокоить, начал тихонько гладить ее по плечу, по голове...
- Я так одинока, так одинока, - всхлипывала она. - И так устала...
- Ох, бедная моя Антиклея, - вздохнул Дэвид. - И я ведь тоже, мы оба очень устали и совсем одиноки... И потому давайте станем друзьями. Пожалуйста.
Она было затихла, но потом вновь зарыдала.
- Вы... вы терпеть не можете... рыжих!
- У вас длинные, шелковистые волосы.
- Рыжие!.. Противные!
- Нет!.. Не всегда... - брякнул он. - То есть, я хотел сказать... не у всех.
Она повернула голову. Из глаз по ее щекам неудержимо струились слезы.
- Что... что вы хотите этим сказать? - переспросила она, всхлипывая.
На Дэвида напала странная робость.
- Я хотел сказать, что... некоторые люди... возможно, считают рыжие волосы... самыми прекрасными в мире.
- Какие люди?
- Люди... зрелых суждений.
Через секунду Антиклея села и принялась хмуро вытирать слезы.
- Презираю плакс, - заявила она.
- Но это... очень трогательно... и женственно.
- Потому-то я себя и презираю... Это вы во всем виноваты! - Губы ее скривились и задрожали. - А рыжие волосы все равно отвратительны, особенно мои. Но тут уж вашей вины нет.
Дэвид посмотрел на нее и как можно мягче сказал:
- А сейчас в знак того, что вы меня простили, а главное, ради несчастной миссис Белинды позвольте мне проводить вас домой.
- Ладно, будь по-вашему! - вздохнула Антиклея. - Придется вернуться... ради моей Белинды.
- И ради... ради нашей дружбы, - несколько неуверенно добавил он, протягивая ей руку.
Девушка секунду помедлила, потом ее теплая, сильная ладонь легла в его ладонь...
В то же мгновение на них упала чья-то тень, и Дэвид, круто повернувшись, оказался лицом к лицу с мистером Молверером. Во взгляде секретаря сэра Невила промелькнуло узнавание. Степенный и внешне бесстрастный, мистер Молверер не засверкал свирепо глазами, не сжал кулаки и даже не нахмурился, но все же в том, как опустились его веки, как дрогнули, расширившись, его тонкие ноздри, в повороте его гибкой статной фигуры Дэвид прочитал угрозу.
Глава XXVI,
повествующая об исчезновении улики
- Боюсь, я вам помешал, - сняв шляпу и поклонившись Антиклее, сказал Молверер.
- Вот именно! - нелюбезно ответила она.
Он опустил веки.
- Весьма сожалею. - Молверер едва заметно пожал плечами.
- Что вам угодно? - холодно осведомилась девушка.
- Я искал вас, - бесцветным голосом ответил секретарь. - Вы так неожиданно исчезли! Младший полицейский офицер два раза справлялся о вас, а миссис Чалмерз в совершенном расстройстве из-за вашего долгого отсутствия... и неожиданного ухода. Или вы собираетесь уехать?
- Я вышла погулять, - недовольно сказала она.
- С плащом и этим узлом? - Он улыбнулся и снова слегка пожал плечами. Позвольте мне проводить вас.
Читать дальше