Анатолий Степанов - Без гнева и пристрастия

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Степанов - Без гнева и пристрастия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Вече, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Без гнева и пристрастия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Без гнева и пристрастия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В романе признанного мастера остросюжетной прозы Анатолия Яковлевича Степанова (1931–2012), как всегда, налицо вся причудливая камарилья нашего современного общества: олигархи-банкиры, журналисты, киллеры, рецидивисты, поп-звезды, гомосексуалисты. На этот раз известная по популярному телесериалу «МУР есть МУР» компания — частный сыщик Георгий Сырцов, его наставник полковник Александр Иванович Смирнов и их верные давние друзья — вновь сплачивается, чтобы раскрыть очередное запутанное дело. Речь идет о громадном наследстве, политических и криминальных разборках, новой партии, которой в будущем России будет принадлежать ведущая роль.

Без гнева и пристрастия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Без гнева и пристрастия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На оживленном пятачке (магазин, столовая, кафе, минирынок о трех рядах) Сырцов приткнул автомобиль к тротуару, выключил мотор, откинул голову на подголовник и закрыл глаза.

— Проверил кое-что? — злобно спросила Дарья, помалу обретавшая себя.

— Проверил. — Сырцов открыл глаза, ударил кулаком по баранке («форд» крякнул), вздохнул освобожденно. — Теперь твоя очередь проверять.

— А что?

— Сколько дырок в твоем тарантасе.

Дарья покорно вылезла и медленно обошла «форд» кругом. Вернулась, уселась и деловито доложила:

— Три в багажнике.

— Легко отделались.

— Знаешь, когда самое страшное было? Когда я, носом в половичок, пыль нюхала.

— Да, устроила ты нам нескучную жизнь.

— Это ты устроил, ты!

Сырцов с интересом посмотрел на нее.

— Ты что, блаженная или прикидываешься? Они же не знали, где я, они же тебя все время пасли. И ты их ко мне привела.

Дарья ойкнула, прижала ладони к щекам:

— Я — полная идиотка, да?

— Идиотка, конечно, но не полная, а худая и симпатичная. — Он потянулся к ней, отвел ладошку и поцеловал в щеку. — Все, в общем-то, понятно. Непонятно лишь одно: почему так поспешно и кустарно?

Глава 25

Даже утром лужковская гордость светилась снаружи и изнутри, кичилась дорогим камнем, стеклом, сталью и пластмассой, гудела культурным гулом негромких человечьих голосов и хорошо пахла — не по-русски.

Уже со ступеней эскалатора Эва заметила его в обширном палисаде того заведения, которое в совковые времена весомо, грубо, зримо называлось пищеблоком. Хотя нынешнее это заведение подобным образом называть неудобно: уж очень элегантны вытянувшиеся в ряд стойки-прилавки, уж очень улыбчивы и франтоваты девицы за стойками, уж очень чисты и комфортабельны изящные столы с невесомыми стульями.

Из-за одного такого стола, оторвавшись от граненой стопки, ожидающе поднялся Альберт. Она его увидела сверху, а он ее — снизу. Тоже глазастый.

Встретились у входа в палисад, улыбнулись друг другу, дежурно поздоровались.

— Чего-нибудь выпьете? — обходительно поинтересовался Альберт.

— Пива, если можно. Сегодня очень жарко! — определилась она с напитком и направилась к столу, за которым ждал ее Альберт. А он — к стойке.

— Охотный Ряд, — вспомнила Эва название их местонахождения, когда он переставлял с подноса на стол высокий стакан с хорошо вспенившимся пивом, бутерброды с красной икрой и свои — вторые — боевые сто граммов.

— Прямо-таки в честь вашей профессии название, — неловко пошутил он.

— Не очень правильно. У меня другая профессия. — Эва глянула на его полную рюмку, повертела в пальцах ножку легонькой, пустой. — Вы — пьющий, Альберт?

— Я — выпивающий.

— Не нахожу разницы.

— И зря, — сказал он без обиды. Сел, поднял рюмку, подождал, когда она возьмет свой стакан, и произнес традиционное: — Со свиданьицем.

Она без комментариев отхлебнула пивка, платочком промокнула пухлый свой роток (убрала малые пенные усы) и без паузы приступила к делу:

— Говорите, Альберт.

Прибалтийская твердая конкретность плохо сочеталась с российской неопределенностью. Альберт только что выпил, только что крякнул, и вдруг — нате! — прямо о деле. О высоких материях сейчас бы порассуждать, о загадочном метафизическом существовании души…

— Поговорим, поговорим, Эва. Хотя я и не особо речист… — Ему, принявшему двести, уже хотелось говорить о себе. — А нахалы — бездарные, зато говорливые — часто, даже слишком часто обходили меня на моей жизненной стезе.

Эва деликатно отпила еще пивка, терпеливо дождалась завершения первого периода Альбертовой речи, но ко второму перейти не дала.

— Я слушаю вас, — твердо отмела сказанное Альбертом, как ненужную шелуху.

Альберт горько рассмеялся (что с нее, чухонки, взять?), взял в обе руки пустые рюмки, чокнулся ими и произнес короткий тост:

— За любовь! — И вдруг (по старой памяти любил следовательские игры) суровым голосом потребовал: — Вы должны познакомиться с объектом, Эва.

— За ручку, да? — изволила сострить Эва. — Здравствуйте, я — Эва, да?

— Или ознакомиться, как вам удобнее. Послезавтра.

— Через сорок восемь часов, — уточнила Эва. — Но разве обязательно надо мне ознакомиться? Если все подготовлено хорошо, то мне не надо.

— Обстановка, в которой вы будете действовать, весьма сложна и мало предсказуема. В такой обстановке крайне необходимо знать манеру поведения, темперамент, двигательные привычки ваших клиентов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Без гнева и пристрастия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Без гнева и пристрастия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анатолий Степанов - Казнь по кругу
Анатолий Степанов
Анатолий Степанов - Любить и убивать
Анатолий Степанов
Анатолий Степанов - День гнева. Повести
Анатолий Степанов
Анатолий Степанов - Победитель
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Степанов
Анатолий Степанов - Схватка
Анатолий Степанов
Отзывы о книге «Без гнева и пристрастия»

Обсуждение, отзывы о книге «Без гнева и пристрастия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x