— Да-да, — ответил Патта.
Пока она вставала, он, не вылезая из кресла, наклонился вперед, словно это движение могло помочь ей подняться.
У дверей она обернулась и улыбнулась им обоим.
— Документ будет готов завтра утром, вице-квесторе, — сообщила она.
— Не раньше?
— Боюсь, что нет, вице-квесторе. Мне нужно просчитать наш бюджет на следующий месяц. — Ее улыбка являла собой смесь сожаления с упорством.
— Разумеется.
Синьорина Элеттра кивнула и покинула кабинет, закрыв за собой дверь.
— Брунетти, — начал Патта без лишних проволочек, — как развивается расследование по делу Митри?
— Сегодня я беседовал с его шурином, — ответил комиссар, которому было любопытно узнать, доложили ли уже Патте об этом обстоятельстве или нет. Шеф остался невозмутим, и комиссар заключил, что нет. — Мне также стало известно, что за последние несколько лет было совершено еще три убийства, где в качестве орудия использовался шнур в пластиковой оплетке, вероятно, электрический провод. Похоже, на жертву всякий раз нападали сзади, как и в случае с Митри.
— Что за преступления? — спросил Патта.
— По всей вероятности, это были казни по приговору мафии.
— В таком случае, — твердо сказал Патта, отметая всякую возможность возражений, — они не имеют никакого отношения к нашему делу. Убийца Митри — помешанный, какой-то фанатик, которого толкнуло на преступление… — Тут Патта то ли потерял нить, то ли вспомнил, с кем разговаривает, и внезапно осекся.
— Мне бы хотелось выяснить, нет ли какой-либо связи между этими убийствами, вице-квесторе, — продолжил Брунетти, словно Патта и не произносил своей тирады.
— Где они были совершены?
— Одно в Палермо, другое — в Реджо Калабрия, а последнее по времени — в Падуе.
— А-а, — с облегчением вздохнул Патта. И через мгновение пояснил: — Ну, если они взаимосвязаны, значит, убийство Митри, похоже, не относится к нашей компетенции? Значит, полиция в тех городах должна рассматривать наше преступление как продолжение своих?
— Вполне возможно, вице-квесторе. — Брунетти не стал возражать, что то же самое можно сказать и о венецианской полиции: ведь они тоже могут рассматривать другие убийства как предысторию к своему, местному.
— В таком случае сообщите им всем о случившемся и дайте мне знать, когда получите ответ.
Гениальное решение, тут не поспоришь — переложить расследование преступления на полицию других городов. Патта поступил совершенно правильно и эффективно с процедурной и бюрократической точки зрения: перекинул дело на чужой стол, выполнив при этом свой долг, именно так все это и будет выглядеть в глазах начальства, если его распоряжение когда-либо поставят под сомнение.
Брунетти встал:
— Конечно, вице-квесторе. Я тотчас же свяжусь с ними.
Патта кивнул, показывая комиссару, что аудиенция окончена. Брунетти, человек твердолобый и тяжелый, редко проявлял подобную сговорчивость.
Когда Брунетти вышел из кабинета Патты, синьорина Элеттра надевала пиджак. Сумочка и пакет стояли бок о бок на столе, плащ лежал рядом.
— Как же бюджет? — спросил Брунетти.
— А, это… — произнесла она, кажется, презрительно фыркнув. — Я каждый месяц подаю один и тот же документ. Уходит пять минут на распечатку. Единственное, что я делаю, — меняю название месяца.
— И никто никогда не задавал вопросов? — поинтересовался Брунетти, представив себе, во что, должно быть, обходятся им одни только свежие цветы.
— Вице-квесторе однажды задал, — ответила она, потянувшись за плащом.
Брунетти взял его со стола и помог ей. Ни один из них не счел уместным вспомнить, что контора, на которую она работает, будет открыта еще три часа.
— И что он сказал?
— Он хотел знать, почему мы каждый месяц тратим на цветы больше, чем на офисные принадлежности.
— Как вы это ему объяснили?
— Извинилась, сославшись на то, что перепутала цифры в колонках, и пообещала, что такое больше не повторится. — Она протянула руку, взяла сумочку и перекинула длинный ремень через плечо.
— И чем все закончилось? — Брунетти был заинтригован.
— Больше такое не повторилось. Это первое, что я делаю, перед тем как распечатать ежемесячный отчет. Меняю местами суммы, потраченные на цветы и офисные принадлежности. Теперь он счастлив. — Она взяла пакет, на котором Брунетти успел заметить надпись «Боттега Венета», и устремилась к двери кабинета.
— Синьорина, — окликнул он, чувствуя себя неловко от необходимости напоминать. — А моя просьба?
Читать дальше