Питер Мэй - Поджигатель

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Мэй - Поджигатель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поджигатель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поджигатель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пекин — город, за внешне респектабельным фасадом которого скрыто множество тайн. И детективу «убойного» отдела Ли Яню хорошо известны самые темные стороны жизни столичных улиц…
Однако еще никогда ему не приходилось сталкиваться с таким трудным и необычным делом…
Три трупа — за одну ночь.
Два убийства — и одно самосожжение.
На первый взгляд между жертвами вообще нет связи. Но Ли Янь и его коллега из США, патологоанатом Маргарет Кэмпбелл, приходят к неожиданному выводу: они имеют дело с тремя убийствами, тесно связанными между собой. И ключом к разгадке может стать имя сгоревшего «самоубийцы», обнаруженного в парке…
Кто он? Почему с ним расправились столь необычным способом?
Ли и Маргарет шаг за шагом приближаются к разгадке.
Но за каждым их шагом следит таинственный убийца, готовясь нанести следующий удар…

Поджигатель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поджигатель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы уверены, что с вами все в порядке? — переспросил Ма Юнли.

Она кивнула:

— Да.

Двигатель приглушенно взвыл; «хонда» укатила в ночь.

Неприметный автомобиль уверенно пробирался сквозь путаницу хутунов, свет его фар выхватывал из темноты безобидные сценки городской жизни: играющих в шахматы стариков, сидевших у своих жилищ, мужчин и женщин, группы молодежи с бутылками пива в руках. Многие провожали «хонду» любопытными взорами. Мертвы, все они мертвы, думала Маргарет. Только пока еще не знают об этом.

Машина двигалась по северным кварталам Пекина, но американка не представляла, где именно. Беспокоило ее другое. Ярко освещенные центральные магистрали остались далеко позади. Юнли свернул налево, затем направо, и они выехали на пыльную узкую колею, что шла по пологому склону холма. По обеим сторонам дороги торчали телеграфные столбы с провисавшими почти до земли толстыми черными кабелями. Фонарей здесь не было. То и дело попадались глубокие рытвины. На потрескавшихся кирпичных стенах Маргарет несколько раз видела в кругах белой краски крупные желтые иероглифы. Против воли заинтересованная ими, она спросила:

— Где мы? Как называется этот район?

— Сичэн, — ответил Юнли. — Здесь все будут сносить, помеченные иероглифами дома — в первую очередь. Городские власти намерены построить тут жилье для рабочих.

Направив «хонду» в почти неразличимое в темноте ответвление колеи, он заглушил двигатель, жестом предложил пассажирке покинуть машину, выбрался из нее сам. Затем Ма взял американку за руку и, тревожно поглядывая по сторонам, повел на соседнюю улочку. Улочка оказалась безлюдной: жители уже год как покинули эти места. Кругом лежали горы какого-то хлама, в воздухе стояла резкая вонь гниющих отбросов. Каждый шаг обоим приходилось делать с осторожностью: под ногами хрустело стекло, время от времени один или другой наступал на жестяную банку. Оттолкнув с пути старую детскую коляску, Юнли приблизился к ветхому домику, тихо постучал в деревянную дверь без ручки. Примерно через минуту изнутри прозвенел нежный женский голосок. Ма шепнул в ответ короткую фразу. Дверь распахнулась: на пороге стояла Лотос, лицо ее было бледным и испуганным. Без следов косметики оно показалось Маргарет прекрасным. Рассмотрев, в каком состоянии находится американка, Лотос сделала жест рукой:

— Заходите!

Юнли бережно подтолкнул свою спутницу. Молодая китаянка втянула Маргарет в темную прихожую.

— Вы плохо себя чувствовать?

Маргарет отрицательно качнула головой, но в царившем вокруг мраке Лотос ее движения не заметила. По скрипучим половицам она провела гостью в крошечную комнату, скудная обстановка которой сохранилась от прежних хозяев. Возле забитого досками окна горела свеча, по ободранным стенам качались тени. Маргарет услышала, как где-то позади Юнли неловко громыхнул щеколдой.

Сбоку от свечи на покосившемся топчане сидел Ли Янь. Колени его согнутых ног упирались в подбородок, большой и указательный пальцы левой руки сжимали сигарету; на щеках — дорожки от слез. Внешний вид детектива испугал бы любого. Пятна крови на джинсах Маргарет заставили его вскочить. Сигарета полетела в угол.

— Что случилось? — Прыжком преодолев разделявшее их расстояние, Ли заключил американку в объятия.

Через тонкую ткань блузки Маргарет почувствовала жар его ладоней.

— Это не моя кровь. — Голос мог принадлежать кому угодно, только не ей. — Маккорда. Его убили.

Если бы не крепкие руки Ли, доктор Кэмпбелл ничком свалилась бы на серый от грязи пол. Детектив нежно подхватил ее, перенес на топчан, пальцами смахнул с ресниц слезы. Маргарет ясно различила перед собой ставшее таким дорогим лицо. Из угла на обоих с сочувствием смотрели Юнли и Лотос.

— Может, я что-нибудь принесу? — шепотом спросила китаянка.

— Нет, — шепотом же ответил Ли. — Вода есть, а другого не потребуется. Вам лучше уйти.

Крепыш потянул свою подругу в коридор.

— Слышала?

— Но как она…

— Она в надежных руках. — Ма развернулся к приятелю. — Утром мы вернемся. Если нет, будешь знать: нам помешали.

Ли кивнул:

— Спасибо.

Мужчины обменялись короткими взглядами, которые говорили больше всяких слов.

— Я захвачу с собой немного одежды, — произнесла Лотос прежде, чем Юнли увлек ее к двери.

Когда в замке провернулся ключ, детектив присел на топчан. Маргарет спала.

Выбравшись из поглотившей ее бездонной пучины, доктор Кэмпбелл обнаружила, что лежит на чем-то жестком. Ли сидел у нее в ногах, дымил сигаретой; все еще подрагивал огонек свечи. Маргарет приподнялась на локте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поджигатель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поджигатель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Питер Мэй - Скала
Питер Мэй
Сандра Мэй Сандра Мэй - Ни поцелуя без любви
Сандра Мэй Сандра Мэй
libcat.ru: книга без обложки
Мэй Сартон Мэй Сартон
Питер Мэй - Lockdown
Питер Мэй
Питер Мэй - Локдаун
Питер Мэй
Питер Мэй - A Silent Death
Питер Мэй
Питер Мэй - I'll Keep You Safe
Питер Мэй
Питер Мэй - The Ghost Marriage
Питер Мэй
Отзывы о книге «Поджигатель»

Обсуждение, отзывы о книге «Поджигатель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x