Анатолий Ромов - Декамерон по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Ромов - Декамерон по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Декамерон по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Декамерон по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итак, есть треугольник: банкир — бандит — красавица. При таком раскладе без трупа не обойтись. Однако труп бесследно исчезнувшего банкира-американца найти не удается. Зато вскоре частный сыщик Павел Молчанов обнаруживает труп отечественного бандита по кличке Бурун. С красавицей тоже проблемы: ее все время пытаются похитить. Сплошные загадки. Но есть тот, кто знает ответы, тот невидимка, который дирижирует всеми этими преступлениями…

Декамерон по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Декамерон по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я встретила его примерно через три месяца после того, как вышла замуж за Стива.

Это случилось в Хаянисе, осенью. Я попросила Харви отвезти меня в Хаянис, чтобы купить кое-что. Харви остался на катере, а я пошла в город по набережной. Не знаю, помните вы или нет, там справа, по дороге из гавани в город, на пригорке, есть небольшой памятник — стела в память погибшего полицейского. От этого памятника вниз, к воде, спускается лужайка, на которой осенью всегда пасутся дикие утки. Так вот, когда я шла мимо этих уток, я увидела Джейсона. Он стоял возле стелы у мольберта и писал этих уток, и суда у причала за ними, и вообще всю гавань. Он был голый по пояс, в джинсах, и у меня сначала даже мысли не возникло, что это брат Стива, я ведь раньше видела его только издали, на свадьбе, на которой он пробыл не больше получаса, а затем уехал, а потом на фотографиях, где он всюду в костюмах и галстуках. На свадьбе он был с женой и детьми, меня после с ними познакомили, но Джейсона к этому времени уже на свадьбе не было, он уехал. Если честно, я тогда, на свадьбе, даже рассмотреть его как следует не успела, мне было не до этого.

Но когда я шла по набережной и увидела этого человека, голого по пояс, у мольберта, меня вдруг всю будто ударило. Будто пронзило током. Не знаю, что со мной произошло в тот момент, но я шла и смотрела на него неотрывно. Но он был занят живописью и даже не повернулся в мою сторону. Я собрала все силы и прошла мимо, но потом не выдержала и вернулась. Встала у него за спиной и стала смотреть, как он пишет. Он некоторое время делал вид, что не обращает на меня внимания, потом отложил кисть и говорит: «Добрый день, Инна. Вы меня не узнаете?» У меня просто язык присох к горлу, я никак не могла понять, откуда этот человек, к которому меня тянет как магнитом, может меня знать. Наконец я пролепетала что-то вроде: «Нет, не узнаю…» Он сказал, что он мой шурин, и предложил написать мой портрет, и написал его акварелью. Потом мы сидели с ним на пригорке на скамейке и о чем-то говорили. Я даже не помню сейчас, о чем мы говорили, все было как в тумане, я ничего не соображала, только понимала, что сижу рядом с ним. Он объяснил мне, что приехал навестить брата и меня, но, сойдя с автобуса, по дороге увидел этих уток и решил их написать.

Эта встреча так и закончилась ничем. Джейсон вдруг сложил мольберт, собрал все в сумку и сказал, что раздумал встречаться со Стивом и сейчас вернется в Нью-Йорк. Он просил меня его не провожать и не говорить Стиву, что он приезжал.

Потом я узнала, что после этого случая Джейсон неожиданно бросил жену и детей и уехал в Виргинию, во Фредериксбург. Потом уже Джейсон мне объяснил, что я ему очень понравилась еще на свадьбе, и он специально тогда уехал с этой свадьбы, чтобы не мучить себя и не искушать судьбу. Но судьбу не обманешь, мы с ним в конце концов встретились, когда я приехала во Фредериксбург, и произошло то, что и должно было произойти, если люди любят друг друга. После этого для меня открылся совсем другой мир, и в то же время жизнь стала нестерпимой мукой. Мы с Джейсоном могли видеться считаные разы в году, раз в месяц, а то и реже. И то эти встречи были какие-то воровские, тайком. Джейсон был против того, чтобы я честно объяснилась со Стивом, и против того, чтобы я с ним официально разошлась. Во-первых, он считал, что с его стороны это будет бесчестный поступок по отношению к Стиву, во-вторых, он сказал, что после того, как он бросил семью и переехал во Фредериксбург, с его матерью случился сердечный приступ, и если я еще брошу Стива и уйду к нему, мать вообще этого не выдержит. А Джейсон мать очень любит.

Говорить же о разводе со Стивом было вообще бессмысленно, он и в мыслях не мог такого допустить, он был страшным собственником, и при том, что всегда передо мной лебезил и уступал мне, на самом деле считал меня чем-то вроде вещи, которая по неизвестно какому праву принадлежит ему, и только ему.

Так я рано или поздно пришла к мысли, что должна убить Стива. Но убить так, чтобы у Джейсона даже мысли не возникло, что Стива убила я. Это было очень важно, иначе, я знала, между мной и Джейсоном все будет кончено. Обдумывая, как это сделать, я вспомнила о Буруне. Ну и… Что я буду вам все объяснять, вы и так, наверное, о многом уже догадались.

Чтобы вам стало ясно кое-что, объясню, что связал меня в квартире на Чистых прудах один старый поклонник, которому я сказала, что хочу разыграть подругу. Он же позвонил вам на Звездный бульвар. Это случилось вскоре после того, как я застрелила Буруна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Декамерон по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Декамерон по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анатолий Ромов - Колье Шарлотты
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Хокуман-отель (сборник)
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Бесспорной версии нет
Анатолий Ромов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Ромов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Искатель. 1990. Выпуск №3
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Поединок. Выпуск 17
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Перед выходом в рейс
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Алмазы Шаха
Анатолий Ромов
Елена Логунова - Декамерон по-русски
Елена Логунова
Отзывы о книге «Декамерон по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Декамерон по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x