Анатолий Ромов - Декамерон по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Ромов - Декамерон по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Декамерон по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Декамерон по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Итак, есть треугольник: банкир — бандит — красавица. При таком раскладе без трупа не обойтись. Однако труп бесследно исчезнувшего банкира-американца найти не удается. Зато вскоре частный сыщик Павел Молчанов обнаруживает труп отечественного бандита по кличке Бурун. С красавицей тоже проблемы: ее все время пытаются похитить. Сплошные загадки. Но есть тот, кто знает ответы, тот невидимка, который дирижирует всеми этими преступлениями…

Декамерон по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Декамерон по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Комнату и прихожую залил мягкий свет люминесцентных ламп, скрытых в застекленных нишах под потолком.

Внимательно оглядевшись, Веретенников заметил:

— А что, апартаменты что надо. Только запашок как в покойницкой.

Помещение, в которое они вошли, было отделано по последним мировым стандартам. Стены и потолки двух смежных комнат и кухни были идеально побелены, все полы, кроме прихожей с металлическим полом, были затянуты серым ковровым покрытием без единого пятнышка, ванная комната с туалетом сверкала кафелем и зеркалами. На стенах комнат и кухни висело несколько неплохо подобранных олеографий. Даже металлическая, покрытая белой эмалью мебель, несколько напоминавшая обстановку в больнице, смотрелась здесь вполне к месту. Единственное, что портило все, — запах. Это был запах, который Молчанов хорошо помнил еще по Балканам, запах гниющей человеческой плоти.

Обойдя обе комнаты, Веретенников сел на диван. Помахав перед носом ладонью, сказал:

— Что, Снуров, прошлый раз тоже такое амбре здесь было?

— Да нет, Алексей Иванович, прошлый раз все было чисто. Собака обошла комнаты, даже уши не дрогнули. Ни такого запаха, вообще ничего.

— Понятно. Ладно, давай сюда собаку. И приготовь техника с отбойным молотком, без него нам не обойтись.

— Понял, Алексей Иванович. Вы здесь останетесь?

— Да нет, пожалуй, выйду наружу. Что гнилью дышать? Сыщик, ты как?

— Тоже выйду, — сказал Молчанов.

— Тогда пошли.

Выйдя в нишу у входа в полуподвал, Веретенников сделал знак проводнику с собакой:

— Семин, как твоя псина, сможет найти труп?

— Должна. Специально обучена.

— Тогда давай.

Как только проводник с собакой вошел в прихожую, пес сразу же глухо зарычал и начал скрести лапами металлический пол. Проводник посмотрел на Веретенникова:

— Товарищ полковник, как будто здесь.

— Возможно. Но ты все же проверь с ним всю квартиру.

— Слушаюсь, товарищ полковник. — Проводник натянул поводок: — Гром, фу! Поищем там! Сказал тебе, фу!

Обойдя с проводником комнаты, пес вернулся в прихожую. Отрывисто взлаял и снова начал скрести лапами пол.

— Похоже, ты прав, он здесь, — сказал Веретенников. — Хорошо, давайте сюда техников.

Два техника, спустившись в прихожую, осмотрели цельнометаллический рифленый пол.

Изучив пазы и заклепки по краям пола, один из техников сказал:

— Товарищ полковник, похоже, пол сдвижной.

— Как понять — сдвижной? — спросил Веретенников.

— С потайным механизмом, который сдвигает его в сторону.

— Так сдвиньте его в сторону.

— Для этого надо найти кнопку или тумблер, который включает механизм.

— Так давайте поищем.

— Давайте.

Минут двадцать после этого Молчанов, Веретенников, Силаев, Снуров и два техника занимались тем, что перепробовали выключатели во всех комнатах, краны на кухне и в ванной, все мало-мальски заметные выпуклости в стене, сами стены, пытаясь найти замаскированную кнопку, тумблер или рычаг, который мог бы привести в действие механизм сдвижной плиты.

Кнопку в конце концов нашел Веретенников. Осматривая дверной паз, к которому была подогнана створка второй входной металлической двери, он обратил внимание на металлическую деталь, вделанную заподлицо в паз. Деталь, небольшой квадратик, на первый взгляд казалась частью замка, но, как вскоре выяснилось, не имела к замку никакого отношения.

Посмотрев на Молчанова, Веретенников сказал:

— Ну-ка, сыщик, глянь на этот квадратик. По-моему, он к замку никаким боком, а?

Осмотрев металлический квадратик в пазу, Молчанов согласился:

— Да, Алексей Иванович, деталь сама по себе.

— Если она сама по себе, то зачем она?

— Не знаю.

— Вот и я не знаю. — Веретенников посмотрел на техников и оперативников. — Ну-ка, ребята, сойдите с пола.

Оперативники и техники перешли в комнату. Молчанов и Веретенников шагнули в нишу перед входом в полуподвал.

— Нажимаю… — Веретенников нажал на квадратик. Прошло несколько секунд, и дальняя от ниши часть пола в прихожей, беззвучно сдвинувшись с места, ушла в сторону комнаты. Под ней открылась неглубокая яма.

Один из техников, стоявший ближе всех, заглянул в яму. Покачав головой, отвернулся:

— фу-у… ну и вонища…

В яме лежало человеческое тело, вернее, то, что от этого тела осталось.

Прибывшая по вызову Веретенникова следственно-оперативная группа установила, что найденный в яме полуразложившийся труп принадлежит мужчине среднего возраста, европейского происхождения, светловолосому и голубоглазому. Предположительная причина смерти — выстрел в упор в область сердца из огнестрельного оружия. При убитом был найден бумажник, в котором находились международные водительские права на имя гражданина США Стива Халлоуэя, несколько кредитных карточек и крупная сумма денег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Декамерон по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Декамерон по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Анатолий Ромов - Колье Шарлотты
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Хокуман-отель (сборник)
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Бесспорной версии нет
Анатолий Ромов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Ромов
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Искатель. 1990. Выпуск №3
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Поединок. Выпуск 17
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Перед выходом в рейс
Анатолий Ромов
Анатолий Ромов - Алмазы Шаха
Анатолий Ромов
Елена Логунова - Декамерон по-русски
Елена Логунова
Отзывы о книге «Декамерон по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Декамерон по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x