- Неужели дело обстоит так плохо?
- А ты знаешь, Мойра, что такое basuco?
- Судя по материалам, которые поступают ко мне, это кокаин.
- Очень низкого качества, даже преступники отказываются переправлять его к norteamericanos, и с химическими добавками, от которых гибнет человеческий мозг. Basuco превращается в проклятье моей страны.
- И у нас положение очень плохое, - заметила Мойра. По лицу любовника она поняла, что все это весьма беспокоит его. Совсем как директора Джейкобса, подумала она.
- Я даже обратился в свою полицию. Разве могут мои рабочие нормально трудиться, если эта отрава разрушает их мозг? И что сделала полиция? Они пожимают плечами и находят себе оправдания - а люди умирают. Умирают от basuco. От этих пуль торговцев наркотиками. И никто не предпринимает никаких действий, чтобы прекратить это - Кортес беспомощно развел руками. - Ты ведь понимаешь. Мойра, я не просто капиталист. Мои фабрики обеспечивают людей работой, чтобы они могли строить дома и давать образование детям, в страну поступают деньги из-за рубежа. Я богат, это верно, но я помогаю моей стране - вот этими руками я помогаю ей. Мои рабочие... они приходят ко мне и говорят, что их дети... Но я бессилен что-нибудь предпринять. Наступит время, и торговцы наркотиками придут ко мне и захотят отнять мою фабрику, - продолжал он. - Я обращусь в полицию, и полиция откажет мне в помощи. Ты работаешь на своих federales, правда? Неужели нельзя сделать что-то? - Кортес затаил дыхание, ожидая ответа.
- Ты бы прочитал доклады, которые я печатаю для директора.
- Доклады, - презрительно фыркнул он. - Все умеют писать доклады. У меня дома полиция пишет много докладов, судьи ведут расследования - и никаких результатов. Если бы я так же руководил свой фабрикой, мне скоро пришлось бы жить в трущобе на склоне холми и выпрашивать подаяние на улице! А вот что предпринимают твои federales?
- Куда больше, чем тебе кажется. Прямо сейчас готовятся операции, о которых я не имею права говорить. Мои начальники говорят между собой, что правила меняются, - но я не знаю, что это означает. Директор скоро вылетит в Колумбию для встречи с министром юстиции и... Господи, я не должна была говорить об этом. Это секрет.
- Я никому не расскажу, - заверил ее Кортес,
- Впрочем, я и сама мало что знаю. - В ее голосе звучала осторожность. Готовится что-то новое, я не имею представления, что. Но директору это не нравится.
- Если это наносит ущерб преступникам, почему такие действия не нравятся ему? - произнес озадаченно Кортес. - Пусть всех этих мерзавцев застрелят прямо на улице, и в благодарность я приглашу твоих federales на торжественный ужин!
Мойра улыбнулась.
- Я передам твою просьбу. Именно об этом говорится в письмах - мы получаем письма от самых разных людей.
- Твоему директору следовало бы прислушаться к их пожеланиям.
- И президенту тоже.
- Может быть, он и впрямь прислушается, - небрежно заметил Кортес. Возможно, ведь приближаются выборы...
- А вдруг он уже прислушивается? Какие бы ни были изменения, они исходят от него
- А твоему директору это не нравится? - Он недоуменно покачал головой. Даже у себя дома я не понимаю деятельности правительства, так что вряд ли сумею разобраться в поступках твоего.
- Знаешь, все-таки это странно. Впервые я ничего не знаю - впрочем, об этом нельзя говорить. - Мойра доела салат и посмотрела на пустой бокал Феликс-Хуан тут же наполнил его.
- А ты можешь сказать мне одну вещь?
- Какую?
- Позвони мне, когда твой директор отправится в Колумбию, - сказал он.
- Но зачем? - Мойра была настолько удивлена этой просьбой, что ей в голову не пришло отказаться.
- Государственные визиты длятся несколько дней, правда?
- Да, пожалуй. Я не знаю этого.
- Когда твой директор отсутствует на работе, ведь тебе, его секретарше, нечем заниматься?
- Да, вообще-то, работы немного.
- Вот я и прилечу в Вашингтон. - Кортес встал со своего стула и сделал три шага к ней. Халат Мойры распахнулся. Феликс сразу воспользовался этим. Завтра, рано утром, мне нужно вернуться домой. Одного дня, проведенного с тобой, мне уже мало, милая. Гм, вижу, ты уже готова.
- А ты?
- Посмотрим. Я никак не понимаю одного, - заметил Кортес, помогая ей встать.
- Чего именно?
- Зачем пользоваться этой дурацкой пудрой, когда лучше всего запах настоящей женщины? - Действительно, Кортес не мог понять этого, но в его обязанности не входило понимать.
- Любой женщины? - спросила Мойра, направляясь к двери, ведущей в спальню. Кортес снял халат с ее плеч.
Читать дальше