Он с ужасом увидел, что опоздал. Мужчины подошли к его бывшему тренеру вплотную и длинными очередями разнесли его на части В это мгновение что-то изменилось в сознании Эрика. Он прицелился в голову ближайшего к нему бандита и выстрелил.
Подобно большинству молодых и неопытных стрелков, юноша тут же поднял голову, чтобы увидеть результат. Ничего. Он промахнулся - стреляя с расстояния всего в тридцать ярдов! Потрясенный этим, он снова прицелился и нажал на спусковой крючок, но выстрела не последовало. Курок был спущен. Он забыл взвести его. Бормоча под нос ругательства, за которые мать задала бы ему жару, он перезарядил свой "Марлин", тщательно прицелился и медленно нажал на спусковой крючок.
Убийцы не слышали его первого выстрела - в ушах звенело от собственных автоматных очередей - и не услышали второго, но голова одного из них дернулась, когда в нее попала пуля, словно бандита ужалила оса. Он тут же понял, что происходит, повернулся и выпустил в Эрика длинную очередь, хотя голову мгновенно сжала страшная боль. Второй бандит тоже увидел юношу и начал стрелять в него.
Но Эрик загонял теперь патроны в казенник с предельной быстротой и тут же спускал курок. Полный ярости, он видел, что его пули пролетают мимо, и невольно вздрагивал при ответных очередях. Ему хотелось убить обоих бандитов, прежде чем они вернутся в свой фургон. Эрик с удовлетворением увидел, как они спрятались в укрытие, и потратил три последних патрона, пытаясь достать их. Но патроны 22-го калибра слишком слабы для этого, и машина рванулась вперед.
Эрик следил за тем, как уезжают убийцы, сожалея, что не успел зарядить больше патронов в магазин своей винтовки, что не успел выстрелить в заднее окно фургона, прежде чем он повернул направо и исчез из виду.
У юноши не хватило мужества подойти к сержанту Брейдену и посмотреть, что с ним. Он остался у грузовика, опершись на капот, проклиная себя за то, что дал бандитам улизнуть. Эрик не знал и никогда бы не поверил, что в действительности проявил себя намного лучше многих полицейских.
Один из двух бандитов, находившихся в мини-фургоне, чувствовал острую боль от пули, попавшей ему в грудь. Но умер он от пулевого ранения в голову. Когда он наклонился, поврежденная артерия в голове лопнула, и струя крови залила стенку фургона, к полному изумлению умирающего, которому оставалось всего несколько секунд, чтобы понять, что слу...
Еще один рейс, совершаемый самолетом ВВС, по счастливой случайности оказавшимся тоже С-141В, захватил мистера Кларка из Панамы. Самолет летел на базу Эндрюз, где поспешно готовились к прибытию транспорта из Колумбии с гробами погибших. Прежде чем этот самолет совершил посадку, Кларк находился уже в Лэнгли, докладывая о ходе операции своему боссу Бобу Риттеру. Впервые на протяжении целого поколения Оперативное управление получило от президента США лицензию на неограниченную охоту. Джон Кларк, числящийся в списках отдела кадров как инструктор по ведению полевых операций, являлся главным охотником ЦРУ. Ему долгое время не поручали использовать свой талант, однако навыков он не утратил
Риттер и Кларк не следили по телевидению за прибытием самолета из Колумбии. Все это было теперь историей, и, хотя оба сотрудника ЦРУ проявляли интерес к истории, та ее часть, в формировании которой они принимали участие, никогда не записывалась для будущих поколений.
- Мы собираемся еще раз изучить эту мысль, что вы подсказали мне во время нашей встречи на острове Сент-Кристофер.
- Какова цель операции? - поинтересовался Кларк. Ему было нетрудно догадаться, что происходив или от кого исходит приказ. В этом и заключалась при| чина его осторожности.
- Если говорить коротко - месть, - ответил Риттер.
- Слово "возмездие" звучит лучше, - высказал свое мнение Кларк. Несмотря на недостаток систематического образования, он много читал.
- Объекты представляют реальную и несомненную угрозу безопасности Соединенных Штатов.
- Это слова президента?
- Да, - кивнул Риттер.
- Отлично. Это делает операцию законной. Не менее опасной, но юридически законной.
- Вы можете взять на себя ее осуществление? На лице Кларка появилась задумчивая улыбка, словно он смотрел куда-то вдаль.
- Я буду вести порученную мне часть операции по-своему. В противном случае можете считать меня вышедшим из игры. У меня нет ни малейшего намерения умереть из-за чьей-то халатности. Я хочу, чтобы никто из центра мне не мешал. Вы скажете мне о задачах и передадите необходимые средства. Я сделаю все остальное так, как считаю нужным, и сам выберу сроки.
Читать дальше