1 ...8 9 10 12 13 14 ...20 Миссис Лэйси удовлетворенно откинулась на спинку стула. Операция "Пудинг" успешно завершилась. Каждый получил свою порцию, и даже огонь еще не потух. На мгновение наступила тишина: все молча загадывали свои желания.
Никто не заметил того странного выражения, с которым Эркюль Пуаро уставился на свою тарелку. "Ни в коем случае не ешьте рождественский пудинг".
Пуаро долго ломал голову, пытаясь постичь смысл этого зловещего предостережения. Оказавшаяся перед ним порция ничем не отличалась от тех, что получили остальные!
Вздохнув и признав себя побежденным - а он просто ненавидел признаваться себе в этом, - Пуаро взялся за вилку.
- Не желаете крема, мосье Пуаро?
Пуаро желал.
- Опять стянула мой лучший бренди, а, Эм? - добродушно заметил полковник с другого конца стола.
Его жена подмигнула.
- Миссис Росс потребовала самый лучший. Сказала, это весьма существенно.
- Да ладно уж, - смирился полковник. - В конце концов, Рождество бывает раз в году, да и миссис Росс - великая женщина. Великая женщина и великий повар, - Это, м-м-м, точно! - подтвердил Колин с набитым ртом. Потрясающий пудинг.
Очень осторожно, почти с опаской, Эркюль Пуаро проглотил кусочек. Изумительно! Он поднес ко рту второй, и что-то негромко звякнуло о его тарелку. Пуаро осторожно потыкал это вилкой. Бриджит, сидевшая от него слева, поспешила на помощь.
- Вам что-то досталось, мосье Пуаро, - сообщила она. - Интересно, что же?
Пуаро осторожно очистил маленькую серебряную вещицу от налипшего на нее изюма.
- О-о-о, - протянула Бриджит, - да это же холостяцкая пуговица! Мосье Пуаро досталась холостяцкая пуговица!
Эркюль Пуаро сунул маленькую серебряную пуговицу в стоявший возле тарелки бокал с водой и поболтал там, смывая крошки.
- Очень красивая, - заметил он.
- Это значь 1, что вы будете холостяком, мосье Пуаро, - поспешил объяснить ему Колин.
- Очень на то похоже, - согласился Пуаро. - Я был холостяком долгие годы и вряд ли изменю этой привычке теперь.
- Никогда не говорите "никогда", - заявил Майкл. - Я недавно прочел в газете, что один девяностопятилетний старик женился на двадцатидвухлетней девушке!
- Это, конечно, обнадеживает, - согласился Эркюль Пуаро.
Внезапно полковник Лэйси издал громкое восклицание. Его лицо побагровело, а рука метнулась ко рту.
- Черт побери, Эмилин! - прорычал он. - И как ты только разрешаешь класть в пудинг стекло?
- Стекло? - ошеломленно повторила миссис Лэйси.
Полковник извлек изо рта довольно крупный предмет.
- Мог ведь зуб сломать, - проворчал он, - или вообще проглотить. Тогда уж точно аппендицит бы пришлось удалять.
Он бросил предмет в стакан с водой, поболтал там и снова вынул.
- Боже правый! - воскликнул он. - Да это же красный камушек из хлопушки!
И он высоко поднял свою находку.
- Вы позволите?
Эркюль Пуаро стремительно перегнулся через соседа и, взяв камень из рук мистера Лэйси, внимательно осмотрел.
Это действительно был огромный красный камень цвета рубина. Кто-то за столом резко отодвинул свой стул, но тут же придвинул его обратно.
- Фью! - присвистнул Майкл. - Вот было бы здорово, окажись он настоящим.
- А может, он и есть настоящий, - с надеждой сказала Бриджит.
- Не будь дурочкой, Бриджит. Да рубин таких размеров стоил бы жуть сколько тысяч фунтов. Ведь верно, мосье Пуаро?
- Примерно столько, - согласился тот.
- Но я не понимаю, - вмешалась миссис Лэйси, - как он мог попасть в пудинг?
- Ox! - воскликнул вдруг Колин, которому разговоры нисколько не мешали поглощать пудинг. - Мне досталась долька апельсина. Это нечестно.
- У Колина долька апельсина, а это означает свинью!
Колин - жадная прожорливая свинья! - восхищенно вскричала Бриджит.
- А у меня кольцо, - прорезался сквозь общий гам высокий чистый голос Дианы.
- Хорошая примета, моя дорогая. Ты первая из нас выйдешь замуж.
- А у меня.., у меня наперсток! - простонала Бриджит.
- Бриджит будет старой девой, - принялись распевать мальчики. - Ура! Ура! Ура! Бриджит - старая дева.
- А кому досталась монетка? - поинтересовался Дэвид. - В пудинге же была настоящая десятишиллинговая монетка, золотая. Я точно знаю - мне миссис Росс сказала.
- Кажется, это я такой счастливчик, - заявил Десмонд Ли-Вортли.
- Нет еще, но скоро будешь, - явственно расслышали бормотание полковника Лэйси сидевшие поближе.
- И у меня кольцо, - объявил Дэвид.
- Вот совпадение, правда? - добавил он, глядя на Диану.
Веселье продолжалось, и никто не заметил, как Эркюль Пуаро небрежно и, словно бы думая о чем-то совершенно другом, уронил красный камень себе в карман.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу