Леди Кармайкл лежала на кровати вся в крови. Я не видел зрелища более ужасного. Ее сердце еще билось, но раны были страшными: кожа на шее была вся содрана и висела клочьями... Содрогнувшись, я прошептал: "Когти..." Трепет суеверного ужаса пробежал по моему телу.
Я перевязал и тщательно забинтовал ее раны и сказал Сэттлу, что истинную причину случившегося лучше держать в секрете, особенно от мисс Паттерсон. Потом написал телеграмму госпитальной сестре, чтобы отправить ее, как только откроется телеграф.
Рассвет подкрался незаметно. Я выглянул в окно и посмотрел на газон.
- Нужно одеться и спуститься вниз, - коротко сказал я Сэттлу. - Леди Кармайкл теперь, наверное, чувствует себя лучше.
Вскоре он вернулся, и мы вместе спустились в сад.
- Что вы собираетесь делать?
- Откопать кота. Я должен быть уверен... Мы нашли среди инструментов лопату и начали копать у подножия большого бука. Наконец наши усилия были вознаграждены. Картина была не из приятных - животное было закопано неделю назад. Но я увидел то, что хотел.
- Кот, - сказал я. - Точно такого же я видел, когда только приехал сюда.
Сэттл присвистнул. Повеяло запахом горького миндаля.
- Синильная кислота <����Синильная кислота - цианистый водород, ядовитая бесцветная летучая жидкость с запахом горького миндаля.>, - заметил он. Я кивнул.
- Что вы думаете об этом? - спросил мой друг.
- То же, что и вы!
Моя догадка не была новостью для него - она приходила и ему в голову, я понял это.
- Это невозможно, - пробормотал он. - Невозможно! Это против здравого смысла - против законов природы... - Его дрожавший голос оборвался. - Та сцена с мышкой, - продолжил он. - Но... О!.. Этого не может быть!
- Леди Кармайкл, - произнес я, - очень странная женщина. Она знакома с оккультными силами - и наверняка обладает гипнотическими способностями. Ее предки - с Востока. Можем ли мы знать, как использует она эти силы в отношении такого слабого милого существа, как Артур Кармайкл? И не забывайте, Сэттл, если Артур Кармайкл останется в теперешнем своем состоянии, безнадежным идиотом, всецело преданным ей, все имущество практически окажется в ее руках и ее сына, которого, насколько мне известно от вас, она обожает. А Артур собирался жениться!
- Но что нам делать, Карстарс?
- Пока ничего, - сказал я. - Лучшее, что мы можем сделать, - это стать между леди Кармайкл и тем, что ей угрожает.
Леди Кармайкл постепенно выздоравливала. Раны, как я и предполагал, быстро затягивались, но шрамам видимо, суждено было остаться до конца ее жизни.
Никогда я не чувствовал себя более беспомощным. Хотя сила, которая противостояла нам, находилась сейчас в пассивном состоянии, мы не могли ожидать, что так же будет происходить и в дальнейшем. Я точно знал только одно: как только леди Кармайкл достаточно окрепнет, она должна будет покинуть Уолден. Это был единственный шанс избежать трагедии. Между тем время шло.
Отъезд леди Кармайкл был намечен на восемнадцатое сентября. А утром четырнадцатого сентября произошло непредвиденное.
Мы с Сэттлом в библиотеке обсуждали детали случившегося с леди Кармайкл, как вдруг в комнату влетела взволнованная горничная - О, сэр! - вскрикнула она. - Скорее Мистер Артур - он упал в пруд. Он шагнул в лодку, она накренилась, и он потерял равновесие Я видела это из окна.
Мы с Сэттлом бросились к двери. Филлис была в саду и слышала слова горничной Она побежала с нами.
- Не волнуйтесь, - кричала она - Артур - великолепный пловец Меня, однако, охватило неприятное предчувствие, и я побежал еще быстрее Поверхность пруда была спокойна, лениво плавала лодка, но Артура нигде не было видно.
Сэттл скинул пиджак и ботинки.
- Я нырну, - сказал он, - а вы возьмите багор и прощупайте дно вокруг лодки. Здесь не так глубоко.
Казалось, прошло очень много времени - наши поиски были тщетными. Минута бежала за минутой. И когда мы уже потеряли всякую надежду, наконец обнаружили и вытащили безжизненное тело Артура Кармайкла на берег.
Сколько буду жить, всегда буду помнить выражение безнадежности на лице Филлис.
- Нет, нет - Ее губы отказывались произнести страшное слово.
- Нет-нет, - успокаивал ее я - Мы обязательно возвратим его к жизни!
Но в глубине души я не очень-то верил в то, что говорил Артур находился под водой с полчаса Я послал Сэттла в дом за горячими одеялами и всем необходимым, а сам начал делать искусственное дыхание Мы энергично работали более часа, но признаков жизни не появилось Я оставил Сэттла и приблизился к Филлис.
Читать дальше