Бигл недовольно нахмурился:
— Да понимаю я, понимаю… Конечно же все далеко не так просто. Но ты же помнишь, что сам Джолиф к нам не приходил. Ни-ког-да!
— Чуть не забыл об этом. Вообще-то ты мог бы поделиться со мной, как тебе удалось уговорить его на это.
— Это прежде всего твоя заслуга. Он был жутко напуган. Тогда я как бы случайно обронил имя Вильма, и он чуть не потерял сознание. Наверное, больная совесть. Он считал, что у них с Вильмой все прекрасно, а затем последовали сначала твои штучки, потом мое упоминание ее имени, ну и… Что бы ты подумал на его месте?
Пил кивнул:
— Ну а что бы ты подумал на моем месте? Приказал мне поехать туда и ждать снаружи, но больше ничего, обрати внимание, больше ничего не сказал! Что? Зачем? Для чего?..
— Похоже, Уилбур сам толком ничего не знал, но вопрос с братом, наверное, сидел у него как колючка в одном месте. Может, он просто боялся последствий и надеялся при необходимости позвать тебя на помощь. Не знаю, не знаю… Мне он сказал, что хотел бы иметь надежного человека. Так сказать, на всякий случай.
— Он был наверху не более получаса. Если, конечно, не задержался на кухне с тем самым бугаем.
— Этого мы, видимо, никогда не узнаем. — Бигл тяжело вздохнул. — Тебе надо еще разок наведаться в дом Джолифа, Джо.
— Мне?
— Да, тебе.
— Но у моей мамы пока еще не было сумасшедших детей. И, надеюсь, не будет.
— Ничего не поделаешь. Я, сам понимаешь, на такие штучки уже не гожусь. Короче говоря, надо проникнуть в дом, осмотреться, поговорить с миссис Джолиф. И не вздумай пытаться убедить меня, что Джолиф сам себя убил из-за Вильмы. Чушь собачья… У него такое было всю жизнь и почему-то раньше благополучно сходило с рук. Так что… — На лице Бигла появилось задумчивое и несколько странное выражение. — И все-таки — убийство или самоубийство?
— Аккуратно напечатанное предсмертное письмо? — Пил пожал плечами. — Нет, для меня это совсем не факт. Но… визит в дом Джолифа… Не знаю, не знаю…
— Прошу тебя!
Джо Пил остановил долгий внимательный взгляд на лице своего большого, толстого босса; за все годы работы на него ему еще никогда, ни разу не приходилось видеть Бигла таким, мягко говоря, смиренным. Или таким напуганным, что, возможно, и объясняло подобное чуть ли не демонстративное смирение. Он медленно встал со стула:
— Отис, если в результате всего этого я окажусь за решеткой, то буду ненавидеть тебя всю оставшуюся жизнь.
— Если у тебя возникнут такого рода проблемы, я вытащу тебя, не беспокойся. У меня ведь есть не только Пинки Девол, но и другие друзья, ты же знаешь…
Дом Уилбура Джолифа находился на Родео-Драйв, между бульваром Сансет и Санта-Моника-стрит. Двухэтажное здание провинциального типа стоимостью, очевидно, где-то в районе пятидесяти тысяч. Когда Джо Пил ленивой походкой проходил мимо него, перед домом у обочины стоял припаркованный «форд»-купе. Он дошел до Санта-Моники, выпил в ближайшем кафе стакан солодового молока, затем снова вернулся на Родео-Драйв. «Форда» у обочины уже не было.
Пил подошел к двери и пару раз нажал кнопку звонка. Дверь открыла темнокожая прислуга.
— Здравствуйте, мне хотелось бы повидаться с миссис Джолиф, — произнес Джо.
— Она сейчас не в том состоянии, чтобы хоть кого-нибудь видеть, — прозвучал довольно резкий ответ. — У нас здесь произошли не самые приятные события…
— Именно поэтому я и здесь.
Чуть поколебавшись, Джо вытащил из кармана брюк свой жетон, помахал им перед глазами темнокожей девушки. У той от удивления широко открылись глаза.
— О, значит, вы детектив!
— Вот именно. Сообщите, пожалуйста, миссис Джолиф, что мне надо с ней переговорить. Причем срочно…
Девушка молча впустила Пила, провела его в большую гостиную. И тут же вышла, оставив, правда, дверь открытой.
Он быстро огляделся, заметил в дальнем конце закрытую дверь, подошел к ней, повернул ручку, слегка приоткрыл и заглянул внутрь. Библиотека — огромных размеров письменный стол и множество книжных полок и шкафов вдоль стен… Убежище Джолифа!
Да, как ни странно, пишущая машинка «Ундервуд» тоже там… Прямо на краю стола.
Пил вовремя успел прикрыть дверь и повернуться — миссис Джолиф как раз входила в гостиную.
— Моя домработница сообщила мне, что вы детектив, — начала она. — Но здесь уже побывало по меньшей мере полдюжины ваших коллег, и мне не совсем понятно, что еще вы хотите узнать.
— Я специальный агент, мадам, и расследую особо важные дела, — намеренно понизив голос, объяснил Пил.
Читать дальше