Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Гилстрап - Пятьдесят на пятьдесят» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Reader's Digest, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пятьдесят на пятьдесят: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пятьдесят на пятьдесят»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бобби и Сьюзен Мартин отправились провести несколько дней в горах Западной Виргинии в надежде обрести там душевное спокойствие, оправиться от шока, который оба они испытали, когда – и уже не в первый раз! – им не удалось завести ребенка. Но лучше бы они туда не ездили. Сами того не подозревая, молодые супруги стали персонажами кошмарного сна. Не дай вам бог увидеть этот сон.

Пятьдесят на пятьдесят — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пятьдесят на пятьдесят», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто-нибудь ранен?

– Не знаю. Стреляли не в нас, но где-то неподалеку.

– Подмогу вызвали?

– Вызвали. Но они еще не скоро доберутся.

– Понятно, Сара. Оставайтесь на связи. – Он обратился к пилотам: – Разверните ко мне карту.

Второй пилот показал ему карту, Расселл сориентировался и нашел то место, которое осматривал утром.

– Она вот здесь. А мы где?

Второй пилот показал – они были немного юго-восточнее.

– Отсюда километров десять, но погодные условия…

Расселл, не дослушав, включил микрофон:

– Сара, это Коутс. Будем на месте через шесть минут.

Каждый шаг отзывался дикой болью – словно его кололи в живот раскаленным ножом. Все плыло перед глазами, он знал, что плачут только слюнтяи, но сдержаться не мог.

Кто-то бежал за ним следом.

Оглянуться назад он не решался.

Сэмюэл едва передвигал ноги, хотя ему казалось, что он мчится изо всех сил. Он слышал за спиной шаги.

Они его нагоняют? Они хотят забрать малыша Джастина? Этого он не позволит.

Он будет стоять насмерть.

Бобби услышал шаги этого человека в тот самый момент, когда увидел его. Узнал он его мгновенно. Тот самый незваный гость, грозившийся убить его и его семью.

– Стивен! – Бобби не успел удержать Сьюзен – она метнулась к мальчику, и тот, вырвавшись из рук мужчины, упал на снег.

Мужчина попытался его ухватить, но не смог. Несколько секунд он стоял, пошатываясь, собирался с силами, а потом медленно поднял руку, в которой блеснул пистолет.

– Нет! – заорал Бобби и кинулся на него, как кидался уже несколько часов назад, но только на сей раз его противник тут же рухнул.

Падая, он зарычал от боли.

– Помогите, – пробормотал он. – Малышу помогите!

Бобби выхватил из его руки пистолет и швырнул в лес. И тут вдруг он понял, что этот огромный мужчина плачет, плачет, как ребенок, когда ему стыдно. Он пытался закрыть лицо руками, но руки его не слушались.

– Я во всем виноват, – простонал он.

Бобби наклонился к нему:

– Вы ранены. Вас зовут Сэмюэл?

Губы у Сэмюэла задрожали, он кивнул.

Бобби взглянул через плечо, увидел, как Сьюзен обнимает Стивена. Главное – они теперь в безопасности!

Вдруг в пяти сантиметрах от его головы пролетела пуля, пущенная откуда-то из-за деревьев, и тут же последовал второй выстрел. Сьюзен вскрикнула и закрыла своим телом мальчика. Бобби, пригнувшись, побежал к ним. Две следующие пули просвистели совсем рядом.

– Кто это? – крикнула Сьюзен.

Бобби помчался вперед, таща за собой жену.

– Бежим! – велел он. – Бежим отсюда!

Сьюзен, спотыкаясь, неслась следом за Бобби.

– Давай я его понесу, – предложил он, но Сьюзен крепче прижала к себе мальчика.

– Не отдам!

– Ладно. Только давай быстрее!

Хуже всего было то, что они не знали, откуда стреляют. Куда бегут, они тоже толком не понимали.

Бобби услышал шум воды. Надо понять, где река, тогда можно будет сориентироваться. Они неслись по лесу, и вот сбоку мелькнул просвет – берег.

Будь сейчас тепло, река стала бы их спасением, но в мороз и снегопад…

Господи, молю Тебя, дай нам выбраться отсюда живыми! Я приму любую кару, но сохрани нам жизнь.

Раздался еще один выстрел. Бобби не понял, куда угодила пуля, понял только, что бегут они слишком медленно.

При звуке выстрела Сара втянула голову в плечи. Рядом, совсем рядом!

– Там! – показала она вперед. – Стреляют оттуда.

Удивившись тому, что ответа не последовало, она обернулась к Гарднеру, но его рядом не оказалось. Сара испугалась, что его ранили, и посветила вокруг фонариком. Ничего – только снежинки кружатся, да тени по лесу плывут.

И тут она увидела его. Он стоял за деревьями, прячась во тьме. Он не был ранен, просто очень напуган.

– Гард! – позвала она. – Гарднер, идем!

Он отступил в глубь леса.

– Смотри не обмочись! – крикнула Сара и помчалась на звук выстрелов.

Пробираться по зарослям было все труднее, ветки хлестали ее по лицу. Услышав новый выстрел, она заметила и вспышку. Потушив фонарик, она вытащила револьвер. Каким же трусом оказался Гарднер! Может, соберет остатки смелости, дождется полицейских и хоть направление им покажет.

Лес вдруг кончился – за ним начинался скалистый берег. Мартинам бежать было больше некуда. Сьюзен шагнула на камни и чуть не свалилась.

– Боже мой, Бобби, мы в ловушке! – Сьюзен пришлось кричать – все звуки заглушал рев воды.

Про лед он не подумал. Волны бурного потока захлестывали камни, и они покрылись ледяной коркой, невидимой в темноте и потому еще более опасной. Но оставаться здесь нельзя. Это – верная смерть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пятьдесят на пятьдесят»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пятьдесят на пятьдесят» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пятьдесят на пятьдесят»

Обсуждение, отзывы о книге «Пятьдесят на пятьдесят» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x