Здесь связь с «Властелином колец» прослеживалась более явно, чем в «Саге о Вельсунгах». К примеру, магическая сила кольца носит более могучий и детализированный характер. Хотя про невидимость ничего не сказано, кольцо подавляло волю владельца и превращало его в подлеца, готового на предательство и даже на убийство друзей и близких. Кроме того, оно продлевало жизнь. Попытка Исилдура зашвырнуть кольцо в жерло Геклы имела отчетливые параллели с намерением Фродо уничтожить кольцо Саурона в кипящей лаве горы Ородруин.
Интернет-форумы любителей «Властелина колец» захлестнет лавина постов, как только толкинисты увидят новую сагу. Хотя это еще вопрос, увидят ли. Возможно, что сегодняшний Исилдур попросту хочет припрятать ее у себя как своего рода трофей в духе викингов.
Теперь Магнус не удивлялся, что на кон была поставлена приличная сумма.
Да, но пока что на руках только английский текст. Где-то должен иметься исландский подлинник или скорее всего список, по которому Агнар делал свой перевод. Понятное дело, что инспектор Балдур ни за что не прошел бы мимо восьмисотлетнего пергаментного манускрипта, но запросто мог не обратить никакого внимания на современную копию.
Пока Арни дочитывал последние страницы. Магнус копался в бумагах профессора.
Ничего интересного.
— Может, подлинник находится в университетском кабинете Агнара? — предположил Арни.
— Или вообще в чужих руках… — задумчиво отозвался Магнус.
Он вновь посмотрел в окно, на низкие заснеженные вершины, что проглядывали на горизонте. Внезапно его озарило.
— Арни, собирайтесь. Мы возвращаемся в Рейкьявик.
Художественный салон на Сколавердустигур по воскресеньям работал только пару часов, так что к приезду Магнуса и Арни магазин закрылся. Впрочем, заглянув в окно, сержант увидел женщину, сидевшую за столом в конце торгового зала.
Он постучал в стеклянную дверь. Подошла Инкилейф, не скрывавшая своего раздражения, которое лишь усилилось, когда она поняла, кто именно к ней пожаловал.
— Закрыто!
— Так ведь мы не за покупками, — возразил Магнус. — Хотели бы задать вам несколько вопросов.
Заметив суровое выражение его лица, Инкилейф подчинилась. Она впустила мужчин внутрь и провела их к столу с кучей бухгалтерских бумажек, придавленных калькулятором. Полицейские уселись напротив.
— Вы упомянули своего деда по имени Исилдур, — начал Магнус.
— Да.
— А вашего отца звали Асгримур.
Инкилейф нахмурилась:
— Уж так вышло.
— Любопытные имена.
— Совершенно не обязательно. Разве что в случае Исилдура, но это мы уже обсуждали.
Магнус ничего не ответил, решив дать потрудиться молчанию. Инкилейф залилась краской.
— А в вашей семье не встречалось имя Гекур? — наконец спросил сержант.
Инкилейф закрыла глаза, медленно выдохнула и откинулась на спинку стула. Магнус ждал.
— Так вы что, разыскали сагу? — спросила она.
— Нет, только ее перевод, сделанный Агнаром. Думаю, вы с самого начала понимали, что рано или поздно так оно и выйдет.
— В нашей семье имя Гекур стараются вообще не произносить.
— Это меня не удивляет. Итак, слушаю вас внимательно.
Инкилейф обхватила голову руками.
Магнус ждал.
— Вы ее прочли? — спросила она. — До самого конца?
Магнус кивнул.
— Ну что я могу сказать… Да, сваляла дурочку. Надо было сразу об этом упомянуть… хотя вы сами, наверное, сейчас понимаете, почему я этого не сделала. Сага находилась в нашем роду на протяжении десятков поколений, и все это время мы успешно хранили тайну.
— Пока вы не решили ее продать.
Инкилейф кивнула:
— Да. Пока я не решила ее продать… О чем страшно теперь жалею.
— Оттого, что погиб человек?
— Да, — с тяжелым вздохом подтвердила женщина.
— Сага действительно никому не была известна все эти годы?
— Практически никому, если не считать единственного инцидента, произошедшего несколько столетий тому назад. Секрет всегда передавался от отца к старшему сыну, хотя иногда, очень редко, сагу наследовала старшая дочь. Тем не менее мой отец решил ознакомить с ней всех детей, хотя деду это очень не понравилось. Впрочем, с нас всех взяли строжайшую клятву…
— Подлинник до сих пор у вас на руках?
— К сожалению, он превратился в прах. Осталось лишь несколько клочков. С другой стороны, в семнадцатом столетии с него был снят великолепный список, а я затем сделала очередную копию и отдала ее Агнару на перевод. Думаю, она лежит где-то среди его бумаг.
Читать дальше