— Не надо, — зашипела на нее миссис Франт. — Давайте же, мэм, осталось всего несколько ступенек.
— Почему не надо? — простонала миссис Джонсон. — Какая разница?
— Если вы упадете в обморок, то я стану щипать вас, пока вы не закричите, — ответила миссис Франт с такой решимостью в голосе, что миссис Джонсон подобрала юбки и чуть ли не галопом взбежала по лестнице.
Но прилив энергии продлился недолго. Она вновь вцепилась в нас, пока мы кружили по лабиринту коридоров к апартаментам Карсуоллов. Миссис Джонсон стонала практически без остановки, издавала утробный жалобный вой, который странным образом действовал на нервы. В какой-то момент она зашептала:
— Как бы мне хотелось умереть. Как бы мне хотелось умереть.
— Все мы когда-нибудь умрем, — заверила ее миссис Франт.
— Холодная, бесчувственная женщина! — прошептала миссис Джонсон. — Неудивительно…
— А пока что, — перебила ее миссис Франт, — я убеждена, что к утру вам станет лучше.
Нам повезло, и мы никого не встретили. Наконец мы добрались до наших апартаментов. В коридоре горели лампы, но, зайдя в спальню, предназначавшуюся для миссис Джонсон, мы обнаружили, что она освещена лишь оранжевым пламенем в камине. Я помог миссис Франт уложить миссис Джонсон на кровать и пошел поискать свечи, а когда вернулся через минуту, то увидел, что миссис Джонсон в бальном наряде лежит на спине и тихонько похрапывает.
— Вы не могли бы разжечь камин посильнее, мистер Шилд? — попросила миссис Франт. — А то миссис Джонсон очень замерзла.
Вообще-то я тоже замерз. Я помешал в камине кочергой, подбросил угля, и вскоре пламя уже вовсю полыхало. Через пару минут ко мне присоединилась миссис Франт. Мы стояли перед огнем и грели руки, а в нескольких метрах от нас миссис Джонсон с шумом втягивала воздух в легкие, а потом столь же шумно выдыхала. Я взглянул на миссис Франт — в свете от камина казалось, что ее щеки раскраснелись.
— Мне сходить за доктором, мэм?
— Думаю, нет, — она повернулась и посмотрела на меня. — Нужно переодеть ее, а потом лучшим лекарством будет покой и тепло. Знаю, мне не нужно просить вас сохранить все случившееся в тайне.
Я кивнул.
— К счастью, мы никого не встретили, — она присела на кресло у камина и провела рукой по лбу. — Но все еще рискуем.
— Леди Руиспидж прислала горничную для миссис Джонсон?
— Сомневаюсь. Ах, если бы Керридж была здесь.
— Тогда нужно позвать горничную мисс Карсуолл.
— Но существует опасность скандала… — начала миссис Франт.
— Будет хуже, если мы не уложим ее нормально. Мы должны вверить миссис Джонсон чьим-то заботам. Нельзя, чтобы ее нашли в таком виде, мэм, а вы не можете запереться здесь с нею, это вызовет подозрения. Нужно сказать горничной, что миссис Джонсон почувствовала недомогание, и довольно.
— Вы правы. Я… я могу сказать ей — горничной — что чуть раньше миссис Джонсон пыталась привести себя в чувство, выпив бокал бренди.
— Разумно.
Наши взгляды встретились, и меж нами проскочила искра веселья.
— Скажем, что вы пошли прогуляться, — продолжила миссис Франт, — случайно встретили миссис Джонсон возле «Белл-Инн» и предложили проводить ее в «Фендолл-Хаус». Она почувствовала дурноту и решила подышать свежим воздухом. Вы проводили ее и вошли через черный ход, чтобы не тревожить слуг.
— Этого будет достаточно, мэм. А как же Руиспиджи?
— Я немедленно напишу леди Руиспидж.
— Если хотите, я могу лично доставить записку в их апартаменты. Они наверняка себе места не находят от волнения.
Я знал, что мы прекрасно поняли друг друга. Оставив миссис Франт возле постели больной, я вернулся в гостиную и вызвал горничную. Сегодняшние события не стали для меня неожиданностью. Даже в маленьких деревеньках заметна нездоровая зависимость от алкоголя не только среди мужчин, но и среди женщин. Если закладывает за воротник жительница Стрэнд или трущоб вокруг Семи Циферблатов, то почему бы не делать того же и ее богатой подруге, обитающей в престижном районе на площади Белгрейв или в Клеарлэнд-корт? Я сразу заметил лихорадочный румянец миссис Джонсон и ее невнятную речь, кроме того, она без причины срывалась на слугах.
Но многое оставалось для меня загадкой. Почему миссис Джонсон покинула Руиспиджей так рано, хотя, судя по платью, намеревалась сопровождать их на бал? Почему так напилась? Почему вышла из «Белл-Инн» или апартаментов Руиспиджей на холодную и небезопасную улицу? И главное — связано ли это с тем мужчиной, который убежал, завидев наше приближение? И если да, то кто он, этот незнакомец?
Читать дальше