- Я с радостью принял ваше приглашение. Давно мечтал с вами познакомиться. - Его певучий баритон хорошо гармонировал с улыбкой. - Я и раньше предполагал, что вы могли бы сделать блистательную карьеру на телевидении, но теперь, увидев вас воочию и услышав ваш голос, я просто потрясен. Господи, да это будет настоящий фурор! Непременно приду потом, чтобы сделать вам выгодное, нет, просто ги-гант-ское предложение. Колоссально, просто колоссально!
Мануэль Аптон неодобрительно покачал головой.
- Мистер Вулф может неверно истолковать твой восторг, Лео, проскрипел он голосом, напоминавшим скрип ржавых дверных петель, но прекрасно соответствовавшим его внешности. - "Гигантское", "колоссальное". Словно ты приглашаешь его выступить в шоу великанов.
- Только не затевайте свару, - вмешался Уиллис Кинг. - А если вам так уж не терпится, ангажируйте на пару вечеров "Мэдисон-сквер-гарден"* (* Знаменитый нью-йоркский концертно-спортивный комплекс) и там уж вволю обменивайтесь тумаками в шестираундовом бою.
- Мы с Мэнни несовместимы, - пожаловался Бингэм. - Все приличные журналисты телевидение на дух не выносят, потому что оно все сливки снимает. Через десять лет, если так пойдет, журналов вообще не останется. Разве что - "Телепрограмма". Но на самом деле, Мэнни, я тебя люблю. Уж ты к старости без пенсии не останешься.
Джулиан Хафт сокрушенно покачал головой и обратился к Вулфу:
- Вот так у нас всегда, мистер Вулф. Чего ещё ожидать от типичных представителей массовой культуры? - Тонкий и писклявый голосок его хорошо подходил к паучьим ножкам, но совершенно не сочетался с пивным бочонком. Я знаю, что вы большой ценитель литературы. Слава Богу, что хоть книги не зависят от рекламодателей. А вы сами ничего не написали? А жаль. Пусть проба пера вышла бы не "гигантской" или "колоссальной", успех был бы обеспечен. Я бы с радостью опубликовал любое ваше творение. Если уж мистер Бингэм гарантирует вам признание, то я - тем более.
- Это исключено, мистер Хафт, - ворчливо отозвался Вулф. - Даже частному сыщику нелегко сохранить цельность своей натуры, а уж писателю попросту невозможно. И эта участь постигла уже многих. Ничто не развращает так сильно, как сочинительство; неодолимые соблазны разрывают тебя на части. Нет, я не стал бы...
Вошел Фриц с подносом, уставленным напитками. В первую очередь он обслужил Вулфа, затем Бингэма, потом вручил стакан воды Аптону, а напоследок уже поставил виски с водой передо мной. Аптон выудил из кармана коробочку, вытряхнул из неё пилюлю, положил в рот и запил водой. Бингэм пригубил бренди, изумленно причмокнул, смакуя и, наконец, проглотил. Затем со словами "вы позволите?" встал, прошел к столу Вулфа и посмотрел на бутылку.
- Никогда даже не слыхал о такой марке, - изумленно сказал он Вулфу. А ведь считал себя знатоком коньяка. Поразительно, что вы угощаете таким божественным нектаром человека, которого видите впервые в жизни. Любопытно бы знать, откуда вы его достали?
- Это подарок бывшего клиента, - ответил Вулф. - А гость в моем доме прежде всего гость, а уже потом - человек, которого я вижу впервые. Не стесняйтесь, прошу вас - у меня ещё почти три ящика этого коньяка. - Вулф отпил пива, облизал губы и, поерзав в кресле, устроился поудобнее. - Итак, господа, повторяю, что признателен вам за приход и постараюсь без необходимости вас долго не задерживать. Моя клиентка, миссис Вэлдон, поручила мне объяснить вам, почему она решилась прибегнуть к моим услугам, и постараюсь в двух словах это сделать. Однако прежде всего хочу предупредить: все, о чем вы здесь услышите или расскажете сами, строго конфиденциально, и должно остаться между нами. Вы не возражаете?
Возражающих не нашлось.
- Прекрасно. Мой обет молчания - непреложный атрибут моей профессии; вы же даете его ради миссис Вэлдон. Теперь позвольте обрисовать вам существо дела. В течение последнего месяца миссис Вэлдон получила три анонимных письма. Все они находятся здесь, в моем сейфе. Ни показывать их вам, ни зачитывать вслух я не собираюсь, однако могу сказать, что в них содержатся некие обвинения в адрес её покойного мужа, Ричарда Вэлдона, а также весьма недвусмысленные требования. Почерк, а письма написаны от руки, безусловно, искажен, однако пол анонима сомнений не вызывает. Совершенно очевидно, что все письма написаны женщиной. Миссис Вэлдон поручила мне узнать, кто она, переговорить с ней и разобраться с её требованиями.
Он протянул руку к стакану, поднес ко рту и отхлебнул пива. Потом продолжил:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу