Жан Фуке - У чому ж таємниця?

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан Фуке - У чому ж таємниця?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: «Всесвіт», Жанр: Детектив, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У чому ж таємниця?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У чому ж таємниця?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дія роману Жана Фуке «У чому ж таємниця?» відбувається в мальовничому французькому містечку. Приватний детектив Жан-Луї Маршан та його наречена Жакліна вистежують людину, яка в роки другої світової війни зрадила борців Опору, і розкривають низку загадок і таємниць. Письменник так динамічно збудував сюжет, що роман читається з неослабною увагою від першої до останньої сторінки.

У чому ж таємниця? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У чому ж таємниця?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поки що нічого. Чому ти питаєш? — поцікавився син.

— Пропоную вам заманливу подорож. Повернемося додому аж увечері. Залиште мені ці фотографії.

— Жорже, твій чай уже охолов, — клопоталася господиня.

— Вам Жан-Луї не розповідав історії моєї втечі з Лофлага? — звернувся старий Маршан до Жакліни.

На якийсь час для Жакліни Жорж Маршан став в'язнем, яким він був у 1940 році. Дівчина уявила собі, я він робив під землею підкоп, витягав жеребок, що мав визначити черговість утікачів, роздобував цивільний одяг. Бачила, як четверо невільників виходили з печер й розбігалися в різні боки. Одного впіймали наступного ж дня, другого через кілька днів убили. А потім була у Маршана довга подорож під вагоном, нудні стоянки на станціях; він умлівав з голоду, бо харчі, які він мав, давно скінчилися. Нарешті, дістався до Франції. На станції Барле-Дюк на нього натрапив залізничник.

Навесні 1941 року автор цих рядків перебував в одному із сіл комуни Солонь. Воно називалося Трамблевіф [11] Дослівно — тремтячка (фр.). . Сільські старожили запевняли, що ця назва пішла від на диво довговічної тремтливої осики, яка протягом кількох поколінь росла біля церкви. Інші твердили, щ назва Трамблевіф прилипла до їхнього села в часи, коли там лютувала малярія. Я оселився на головній вулиці села в низенькій хатині. Поряд мешкав син коваля Дідьє. Якось він постукав у мої двері, що виходили у двір:

— Хочу щось сказати вам, — заговорив він.

Позад нього переступав з ноги на ногу якийсь незнайомий чоловік.

Незнайомець розповів, що, вийшовши з Ламот-Беврона, він наштовхнувся на двох жандармів. Вони ви гулькнули з-за повороту, йшли обочиною шляху, котячи поперед себе велосипеди. Звернути кудись убік було пізно. Отже, кінець: усе пропало марно — і цей довгий шлях, і жахлива втома, і допомога залізничників, і вчорашня щирість селянки, що нагодувала його яєчнею Різні люди допомагали йому втекти з неволі, і даремно бо за кілька десятків кілометрів од мети він почув жахливе:

— Ваші документи?

— Куди йдете?

— До Роморантена, — спокійно відповів він.

— Документи?

— Звідки йдете?

І навіщо він зійшов з поїзда в Обре, коли міг ще без будь-якого ризику поїхати до В'єрзона, як це радив йому машиніст паровоза. Як же він помилився, пішовши цим проклятим шляхом!

— Ну?

Він напружено вдивлявся в байдужі обличчя жандармів. Хоч він і переодягся в Бар-ле-Дюку, однак одежина та вже обшарпалася. Та й два дні не голена щетина також не могла викликати довір'я в жандармів.

— Ви що, не чуєте? — скрикнув єфрейтор. — Відповідайте!

Чоловік випростався й глянув єфрейторові просто в вічі:

— Капітан Маршан. Документи знищив перед тим, як потрапив у полон. Утік з Лофлага, добираюся до південної зони. Можете віддати мене фріцам.

Жандарми зміряли його поглядом з голови до ніг, потім з ніг до голови. Якусь мить стояли мовчки. Врешті єфрейтор порушив мовчанку, заговоривши байдужим топом:

— Якщо хочете дістатися до Роморантена, не йдіть цим шляхом: ви можете потрапити в пастку біля Салбрі. Звертайте на Ламот. Підете першим путівцем, що звертає ліворуч. За переїздом пройдете чотири кілометри, проминете ліс і знову візьмете в ліву руку. Там будьте обережні. Ітимете прямо ще кілометрів з чотири й дістанетеся до широкого битого, шляху, цього разу повернете праворуч і вийдете до села Трамблевіф.

Він замовк. Маршан помітив, що жандарми перезирнулися, ніби радилися. Єфрейтор злегка кивнув головою, й супутник його заговорив:

— У селі біля церкви живе коваль. Ви можете попроситися до нього на роботу. Звертатиметеся до його піна Дідьє, він добрий хлопець.

Троє чоловіків відсалютували один одному. Єфрейтор додав на прощання:

— Будьте обережні, не всі такі, як ми. В Роморантені не затримуйтеся, бо там теж є тюрма. Щасти вам, пане капітане.

Ще раз троє чоловіків піднесли руки до кашкетів. Жандарми сіли на велосипеди й покотили шляхом далі, й Маршан пішов куди йому сказали. Назустріч мчав німецький мотоцикл, мотоцикліст несподівано загальмував і щось спитав у Маршана. Але той замахав руками: мовляв, не розуміє по-німецькому, — і мовчки кивнув головою на жандармів, ніби радив звернутися до них. Відтак промчало ще кілька мотоциклів.

— Салбрі? — запитували мотоциклісти і їхали далі.

Отже, єфрейтор порадив йому добре.

Ось так я зустрівся вперше в Трамблевіфі з батьком Жана-Луї.

На другий день Жорж Маршан в автобусі швагра Дідьє, що віз людей на базар до Роморантена, виїхав з Трамблевіфа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У чому ж таємниця?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У чому ж таємниця?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У чому ж таємниця?»

Обсуждение, отзывы о книге «У чому ж таємниця?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x