Х’юз-Коулман скипав всередині, зуби скреготали, немов заіржавілі зубчаті коліщатка, що не прокручувались сто років, але не затуманеною частиною мозку чоловік усвідомив, що поява Амаро мала й позитивний ефект. Пенал з джгутом і голкою несподівано запропонував правдоподібне тлумачення тому, що відбулося. Авжеж, Джейсон додумався б до пояснення сам, трохи пізніше, у спокійній обстановці, але Амаро Кіспе примусив здогадку випурхнути з-поміж інших, переважно нісенітних припущень, наче поплавок, що вигулькує понад водою: мешканців Паїтіті потруїли . Ніхто не вчиняв бунту, не було ніяких нападників ззовні — ворог поміж них. З якою метою здійснили отруєння Джейсон ще не знав (він припускав, що кінцевої мети зловмисники не досягли — можливо, завадило повернення «Ми-17»), але не сумнівався, що агресор перебуває всередині Паїтіті. Обвівши наїжаченим поглядом частину тераси, згадавши про мертвого перуанця з рештками не проковтнутої їжі довкола голови, Х’юз-Коулман упевнився: людей отруїли (чи то наркотиками, чи чимось іншим, зараз це не має значення), а з тими, кого не вдалося приспати, жорстоко розправились.
Зиркнувши на південь, чоловік помітив Семена. Амаро, який, корчачись, намагався підвестись, миттю вилетів у нього з голови.
— Метнись до гелікоптера і скажи Віктору нехай глушить двигуни, — наказав Роду. — А тоді бігом до мене. — Джейсон кивком вказав у напрямку дерев, під якими простягся Сьома. — Допоможеш перенести росіянина в мою хатину.
Амаро Кіспе, збагнувши, що його на якийсь час залишили в спокої, припинив спроби піднятися і притих. Ігнорування його цілковито влаштовувало. Біль у голові поволі нишкнув, і коротун волів би лежати отак, не рухаючись, цілу вічність. Байдуже, що під ребрами ниє, а в роті повно трави і землі. Аби лиш у голові не боліло.
Поклавши голову набік, лівою щокою до землі, Амаро несподівано помітив довгастий чорний предмет перед кінчиком носа. Сфокусувавши на ньому витріщені і вкриті жилками очі, він розпізнав флешку — невеликий розсувний USB-диск у формі запальнички з написом «DataTraveler» на боку. Амаро поворушив дуплистими ніздрями і замислився…
CLV
Марко перевернувся на спину і сів, підтягнувши коліна до грудей, коли шум лопатей «Мі-17» став затихати. Він глипав по сторонах, не зовсім усвідомлюючи, де перебуває, поки не втямив, що сидить на терасі шостого рівня спиною до прірви і обличчям до стіни. Поряд, увіткнувшись носом у траву і витягнувши руки вздовж тіла, лежав мачігуенга. Очі відкриті. Його поза викликала асоціації з боксером у глибокому нокауті. Італієць придивився до очей індіанця і несвідомо відсунувся, подумавши, що той мертвий, та через секунду мачігуенга кліпнув. Живий.
Провалів у пам’яті Молінарі щасливо уникнув. Кухар вмить згадав усе, що сталося до того, як знепритомнів, і прекрасно усвідомлював, чому опинився на рівень нижче верхньої тераси. «Кляті шмаркачі перехитрували мене», — розпачливо зміркував він. Перемкнувшись на стугін двигунів, що затихали, італієць зрадів, здогадавшись, що то Джейсон повернувся з вилазки. Допомагаючи руками, чоловік звівся на задерев’янілі ноги. В голові паморочилося; він підійшов до скелі і вперся об неї рукою, побоюючись, що звалиться в прірву. «Швидше! Треба поспішати, треба розповісти Джейсону, можливо, ще не пізно піймати студентів, поки вони не загубились у сельві… Вони не могли далеко зайти, росіянин же зі зламаною ногою».
Ковзаючись, двічі з’їжджаючи назад до тераси, Марко подерся на найвищий рівень Паїтіті. Схил був пологий, шерехатий і сухий (за кілька метрів від того місця, де стояв намет-їдальня), за інших умов підйом не викликав би значних труднощів, але руки й ноги кухаря погано слухалися сигналів мозку. М’язи нагадували стару задубілу гуму, що давно втратила здатність пружно згинатись. Останні кілька метрів він плазував немов ящірка — на животі.
Діставшись верхньої тераси, Марко побачив, як Род Холмґрен і Джейсон, підхопивши на руки, несуть когось до котеджу. Їх розділяло більше півсотні метрів, тож італієць не міг бачити, хто саме на руках чоловіків.
Кухар спробував піднятись, але переоцінив свої сили. Підйом висмоктав рештки сил, що лишились у організмі після отруєння, через що м’язи трусились, мов желе, тарілку з яким поставили на пральну машинку, котра працює на максимальних обертах. Молінарі лантухом повалився на землю. Він розкрив рота, наміряючись закричати, але видав лиш незрозуміле булькання, з подивом виявивши, що язик підкоряється голові ще менше, ніж ноги.
Читать дальше